Rileggerò e modificherò il tuo manoscritto
Traduzione, revisione e correzione di bozze | Traduttore e editor
Informazioni su questo servizio
Revisionerò il tuo manoscritto con attenzione ai dettagli, correggendo errori e migliorando la leggibilità in modo che il tuo scritto sia chiaro, coerente e pronto per i lettori.
Lingua:
Inglese
Tipo di contenuto:
Articoli/Blog
•
Sceneggiature film/TV
•
Libro
Preferenza per lo stile di consegna
Informa il freelance di eventuali preferenze o preoccupazioni relative all'uso di strumenti di IA nel completamento e/o nella consegna dell'ordine.
FAQ
Traduzione automatica.
In quale formato devo inviare il mio documento?
Per favore, inviami il tuo file in un formato modificabile come Microsoft Word (.docx). Questo mi permette di tracciare le modifiche e fornire correzioni chiare.
Puoi lavorare con testi scritti da non madrelingua inglese?
Sì, lavoro regolarmente con scrittori non madrelingua inglese e garantirò che il tuo testo sia naturale e chiaro.
Che tipi di documenti correggi le bozze?
Mi specializzo nella revisione di manoscritti, inclusi fiction e non-fiction. Posso anche revisionare articoli, post di blog e altri contenuti di lunga durata.
Qual è la differenza tra correzione di bozze e revisione?
La revisione si concentra su correzioni superficiali (grammatica, ortografia, punteggiatura), mentre l'editing migliora chiarezza, flusso, tono e leggibilità complessiva. Scegli il pacchetto più adatto alle tue esigenze.
