Correggerò e modificherò, libro di narrativa in tedesco, traduzione di libri tedeschi per il tuo romanzo
Formattazione del libro, promozione e marketing dell'ebook
Informazioni su questo servizio
Contattami prima di effettuare l'ordine per discutere tutti i dettagli in anticipo.
Se cerchi un correttore madrelingua tedesco professionista per perfezionare il tuo manoscritto, sei nel posto giusto! Con oltre 6 anni di esperienza in editing e correzione di testi letterari in tedesco, mi assicurerò che il tuo testo sia privo di errori, rifinito e pronto per la pubblicazione.
Il mio servizio di correzione di bozze & editing include la revisione e il miglioramento di:
- Punteggiatura
- Ortografia
- Grammatica
- Struttura delle frasi
- Ridondanza
- Leggibilità & fluidità
- Chiarezza del significato ( evidenzio passaggi poco chiari )
Ciò che riceverai:
- Una versione pulita e pronta all'uso del tuo manoscritto
- Una versione contrassegnata con tutte le modifiche tracciate
Formati accettati: Word, Google Docs o Pages (invia un file modificabile).
I generi con cui lavoro includono (ma non sono limitati a):
- Fantasy
- Libri per bambini
- Saggistica
- Fantascienza
- Romanzo rosa
Perché scegliere me?
Come madrelingua tedesco con anni di esperienza, so come perfezionare il tuo scritto preservando il tuo stile e la tua voce unica.
Ordina ora e fai perfezionare il tuo manoscritto da un esperto madrelingua tedesco!
Preferenza per lo stile di consegna
Informa il freelance di eventuali preferenze o preoccupazioni relative all'uso di strumenti di IA nel completamento e/o nella consegna dell'ordine.
FAQ
Traduzione automatica.
Perché dovrei assumere un correttore e revisore professionista per i miei testi in tedesco?
Un correttore e revisore professionista garantisce che i tuoi testi in tedesco siano privi di errori, curati e trasmettano efficacemente il tuo messaggio. Ha competenze in grammatica, ortografia, stile e può migliorare la qualità complessiva del tuo contenuto come desideri.
Controlli anche testi tradotti o scritti da AI?
Sì, certamente. Sono un esperto nella correzione di bozze di testi tradotti tramite intelligenza artificiale e recentemente ho lavorato come redattore linguistico per DeepL per migliorare l'intelligenza artificiale. farà in modo che il testo si legga in modo fluido e naturale, considerando gli aspetti culturali e contestuali.
Qual è il tuo tempo di consegna per i progetti di correzione e revisione?
Se hai scadenze specifiche, comunicamelo e farò del mio meglio per rispettarle. Il tempo di consegna dipende dalla lunghezza e dalla complessità del documento. Per progetti più piccoli, di solito consegno entro 2-48 ore. Per progetti più grandi, potrebbe essere necessario più tempo.
Oltre a inviare un file Word, quali altre opzioni offri?
Nessun problema: potete anche inviarmi fogli Excel o un link a un documento Google. Nel caso dei siti web, lavoro con WordPad++, faccio screenshot o modifico direttamente in WordPress/Elementor (Nota: a causa del tempo extra lavorando con questi strumenti, faccio pagare un piccolo extra).
Posso richiedere modifiche specifiche o chiederti di concentrarti su aree particolari del mio documento?
Fammi sapere le tue preferenze e mi assicurerò di seguirle. Se non sei sicuro, non esitare a contattarmi e ti aiuterò a determinare quale servizio si adatta alle tue esigenze.

