Registrerò una voce fuori campo professionale, calorosa e amichevole

A
animors
A
animors
Romina S.

Level 2

Alcune informazioni sono state tradotte automaticamente.

Informazioni su questo servizio

Traduzione automatica.

Ciao, benvenuto nel mio servizio VOICE OVER in SPAGNOLO.


Sono un giornalista con esperienza in storytelling di notizie e registrazioni commerciali e mi piacerebbe dare voce al tuo progetto.


Ho un accento latino con un tono caldo e attraente, quindi se cerchi uno stile chiaro e informativo, con un tocco di eleganza e distinzione per il tuo audiobook o commerciale, non esitare a contattarmi.


Importante: non sono una doppiatrice, la mia narrazione è giornalistica.


Pronto a iniziare?


Inviami il tuo script e alcune informazioni sul progetto che desideri, assicurandoti di aggiungere eventuali istruzioni o richieste speciali.


Più informazioni, meglio è!


Posso anche offrire servizi di proofreading, basta selezionare questa opzione come extra se vuoi migliorare le pause nel discorso o avere un'opinione sullo stile narrativo.


Scrivimi prima di richiedere il servizio per chiarire eventuali dubbi.


Non vedo l'ora di incontrarti presto!

Scopri di più su Romina S.

Romina S.

Transformo tu voz en narrativa que conecta

5,0(34)

Level 2

  • DaVenezuela
  • Membro dafeb 2021
  • Tempo di risposta medio1 ora
  • Ultima consegna1 mese
  • Lingue

    Spagnolo
Soy Romina, periodista, escritora y correctora de estilo con más de 20 años de experiencia en medios de comunicación y plataformas digitales. Me especializo en transformar textos en piezas claras, fluidas y poderosas: desde libros y cuentos infantiles hasta artículos, sitios web y contenido para redes sociales. Además, doy clases de escritura creativa en la Escuela de Escritores de Caracas. Mi misión es que tus palabras conecten con las emociones de tu audiencia y transmitan tu mensaje con impacto. Si buscas una edición profesional que eleve tu contenido, contáctame.

Traduzione automatica.

Il mio portfolio