Sottotitolerò in spagnolo o inglese
Sottotitoli, traduzioni e trascrizioni
Livello 2
Ha soddisfatto criteri di prestazioni elevate e ha una comprovata esperienza nel soddisfare le aspettative dei clienti.
Informazioni su questo servizio
NOTA: Se è la prima volta che ordini i miei servizi, contattami, ho un prezzo speciale per te!
Creerò sottotitoli SRT o didascalie chiuse (SCC) che puoi utilizzare su YouTube, Facebook, con Premiere Pro, ecc. Posso masterizzare i tuoi sottotitoli.
Scegli carattere, colore, dimensione, ecc.!
- inglese spagnolo
- Stessa lingua o traduzione
Sono Brian e se mi vedi online posso iniziare subito a lavorare! Controlla le mie recensioni, di solito inizio il prima possibile e consegno in poche ore!
A nessuno piacciono gli errori di battitura o gli errori, soprattutto se hai intenzione di portare i tuoi video a una riunione! Risparmiati il mal di testa, se assumi i miei servizi riceverai una traduzione impeccabile perché controllo sempre due volte e rivedo il mio lavoro, garanzia di accuratezza del 99%.
- La trascrizione non è un compito facile, richiede una profonda comprensione del linguaggio, delle sue regole grammaticali, delle parole, ecc. Devo anche dividerlo in blocchi per sincronizzarli successivamente in modo che corrispondano a ciò che è sullo schermo.
- Non innamorarti di Google Translate, una macchina può tradurre le parole ma non il contesto e non sembra naturale.
Lingua:
Inglese
•
Spagnolo
Preferenza per lo stile di consegna
Informa il freelance di eventuali preferenze o preoccupazioni relative all'uso di strumenti di IA nel completamento e/o nella consegna dell'ordine.
FAQ
Traduzione automatica.
Ho una trascrizione, puoi farne un sottotitolo?
Sicuro! E non solo, ti darò uno sconto del 50% poiché è solo per sincronizzare il testo.
Didascalie bilingue
Parlo inglese e spagnolo, quindi posso fare sottotitoli bilingue.
Pulito testualmente
I sottotitoli sono Clean Verbatim per impostazione predefinita, il che significa che non includono riempitivi (come "entonces, bueno, sabes, es decir, este, eh, emm, uh, y", ecc.) né includono balbuzie e false partenze. Il testo viene trascritto per garantire contesto e leggibilità.
Testimone integrale
Ci sono casi in cui vuoi che vengano visualizzate tutte le parole, le balbuzie, le false partenze e i riempitivi. È il caso di Processi, Dichiarazioni, Interrogatori, Chiamate assicurative, ecc. Per ordinare le didascalie Full Verbatim selezionare il Servizio aggiuntivo "Verbatim"
Filler, balbuzie, interruzioni e false partenze
Tutte queste sono parole che non aggiungono significato alla frase stessa. Gli oratori di solito li pronunciano mentre cercano le parole durante una conversazione. Alcune balbuzie includono "Eh, emm, ah, ecc." o addirittura ripetono la stessa parola due o più volte. Questi non sono inclusi in Clean Verbatim.
Altri formati
Lavoro con i sottotitoli da anni ormai, non è un problema per me convertire il file in qualsiasi formato tu abbia bisogno. Contattami prima di ordinare per permettermi di fare le mie ricerche in merito al file di cui hai bisogno.
Forte accento spagnolo
Non dovrebbe essere un problema dato che conosco molto bene i diversi accenti. Tuttavia, se l'accento è molto pesante, potrei aver bisogno di più tempo per trascrivere completamente e completare il mio lavoro.
601 recensioni per questo servizio
| (598) | ||
| (2) | ||
| (0) | ||
| (1) | ||
| (0) |
Valutazione dettagliata
- Livello di comunicazione del venditore
- Qualità della consegna
- Valore della consegna
Ordina per
T 
thedesignhub202
Cliente abituale

Australia
Project updated and delivered within a short timeline to a very high standard. Would recommend.
Fino a 50 USD
Prezzo
2 giorni
Tempo
Utile?Y 
ytubed
Cliente abituale

Stati Uniti
BEST translator/subtitler on Fiverr
Fino a 50 USD
Prezzo
1 giorno
Tempo
Utile?Y 
ytubed
Cliente abituale

Stati Uniti
ALWAYS great working with Brian. Very accurate translations, subtitles timed accurately, and work always completed super fast. The best Spanish translator and subtitler I have worked with on Fiverr!
Fino a 50 USD
Prezzo
2 giorni
Tempo
Utile?Y 
ytubed
Cliente abituale

Stati Uniti
Another great job by Brian. ALWAYS great to work with!
Fino a 50 USD
Prezzo
1 giorno
Tempo
Utile?K kyle_frohock

Stati Uniti
Wow, I could not be more pleased start to finish with working with Brian V. Exactly what we needed, and delivered to perfection. Thanks!
Fino a 50 USD
Prezzo
1 giorno
Tempo
Utile?
601 recensioni per questo servizio
| (598) | ||
| (2) | ||
| (0) | ||
| (1) | ||
| (0) |
Valutazione dettagliata
- Livello di comunicazione del venditore
- Qualità della consegna
- Valore della consegna
Ordina per
T 
thedesignhub202
Cliente abituale

Australia
Project updated and delivered within a short timeline to a very high standard. Would recommend.
Fino a 50 USD
Prezzo
2 giorni
Tempo
Utile?Y 
ytubed
Cliente abituale

Stati Uniti
BEST translator/subtitler on Fiverr
Fino a 50 USD
Prezzo
1 giorno
Tempo
Utile?Y 
ytubed
Cliente abituale

Stati Uniti
ALWAYS great working with Brian. Very accurate translations, subtitles timed accurately, and work always completed super fast. The best Spanish translator and subtitler I have worked with on Fiverr!
Fino a 50 USD
Prezzo
2 giorni
Tempo
Utile?Y 
ytubed
Cliente abituale

Stati Uniti
Another great job by Brian. ALWAYS great to work with!
Fino a 50 USD
Prezzo
1 giorno
Tempo
Utile?K kyle_frohock

Stati Uniti
Wow, I could not be more pleased start to finish with working with Brian V. Exactly what we needed, and delivered to perfection. Thanks!
Fino a 50 USD
Prezzo
1 giorno
Tempo
Utile?

