Forse un voiceover in spagnolo latinoamericano premiato


Informazioni su questo servizio
Traduzione automatica.
Stai cercando una voce che non solo legga, ma venda e connetta?
Sono Felipe Domínguez, Locutor Premiato (Lavat 2019) e Ingegnere del Suono della SAE London. Con più di 20 anni nel settore, sono stato la voce di P&G, Diageo, Pepsico e ENEL tra gli altri.
Il mio punto di forza: consegno audio finito. Non hai bisogno di assumere un editor esterno. Grazie alla mia formazione tecnica, ricevi un file con qualità di post-produzione da TV/Cinema.
Specializzazioni:
- Commerciali (TV, Radio, Digital)
- Manifesti aziendali e istituzionali
- Contenuti sul benessere e mindfulness
- E-learning e narrazione tecnica
Perché il mio profilo è diverso? Il mio approccio combina la precisione dell'ingegneria con la sensibilità del mindfulness, assicurando che ogni parola abbia il peso e l'intenzione emotiva che il tuo brand richiede.
Importante: per l'uso in canali di marketing pagati o media di massa, seleziona i diritti corrispondenti.
Parliamo e alziamo il volume del tuo brand oggi stesso!
Scopri di più su FelipeD
I will record latin american spanish pro voiceover
- DaColombia
- Membro damag 2017
Lingue
Spagnolo, Inglese
Traduzione automatica.
Il mio portfolio
FAQ
Traduzione automatica.
Quali informazioni devo inviarti prima di iniziare?
Per ottenere il risultato migliore, ho bisogno di: 1. La versione finale dello script (PDF/Doc). 2. La guida alla pronuncia per sigle o nomi propri (puoi includere fonetica o audio). 3. Un riferimento al tono o all'intenzione (ad esempio energico, istituzionale). 4. La durata esatta se serve sincronizzazione con il video.
Perché scegliere il mio profilo per il tuo brand?
Ho più di 20 anni di esperienza e sono stato la voce di P&G, Diageo e ENEL tra gli altri. Il mio lavoro è stato premiato ai Premios Lavat 2019 come miglior narrazione. Hai l'esperienza di un talento senior che combina tecnica di ingegneria con sensibilità interpretativa.
Quale attrezzatura usi e in quale formato consegni?
Registrò in studio professionale con attrezzature di alta gamma. Consego file WAV (48kHz/24-bit) già processati (pulizia, EQ e compressione). Come ingegnere del suono, garantisco che l'audio sia pronto a suonare perfettamente su qualsiasi piattaforma di riproduzione.
Cosa succede se ho bisogno di modifiche allo script dopo aver registrato?
Le revisioni coprono aggiustamenti di tono o ritmo. Se l'errore è mio, la correzione è gratuita. Se modifichi lo script dopo che ho già registrato, verrà applicato un costo extra in base alla portata del cambiamento. Ti consiglio di inviare lo script al 100% finalizzato per evitare costi aggiuntivi.
Quando devo acquistare i Diritti Commerciali o di Trasmissione?
Commerciali: per marketing non pagato (sito web, social propri). Broadcast: per pubblicità a pagamento (Ads, TV, Radio). Questi diritti garantiscono l'uso legale della mia voce professionale nel tuo progetto e proteggono il tuo marchio secondo gli standard internazionali.
Come aiuta la tua formazione in Mindfulness al mio progetto?
La mia formazione in Mindfulness mi permette di controllare l'intenzione emotiva e la connessione umana. Questo evita toni robotici e garantisce autenticità in manifesti, e-learning e contenuti di benessere, con un collegamento profondo con il tuo pubblico.

