Revisionerò e correggerò testi generali
Traduttrice di testi medici e di psicologia da spagnolo a inglese
Informazioni su questo servizio
Ciao! Sono Catalina, una studentessa di medicina con esperienza nella correzione di bozze e revisione di testi in inglese e spagnolo.
Revisionerò attentamente il tuo contenuto per assicurarmi che sia chiaro, naturale e senza errori. Che tu abbia bisogno di aiuto con scrittura accademica, contenuti medici, articoli o testi generali, migliorerò grammatica, ortografia, chiarezza e flusso complessivo.
Oltre al mio background accademico, sono anche un'appassionata lettrice, il che mi permette di avere un forte senso del linguaggio, del tono e dell'espressione naturale. Questo mi aiuta a perfezionare i testi in modo che risultino fluidi, coinvolgenti e professionali.
Ciò che offro:
- Correzione di bozze (grammatica, ortografia, punteggiatura)
- Revisione per chiarezza e leggibilità
- Lingua naturale e fluida
- Esperienza in contenuti medici e accademici
- Attenzione ai dettagli e consegna puntuale
Se hai richieste specifiche o un progetto più grande, non esitare a contattarmi prima di effettuare l'ordine. Sarò felice di aiutarti!
Lingua:
Inglese
•
Spagnolo
Tipo di contenuto:
Articoli/Blog
•
Contenuto accademico
•
Libro
Preferenza per lo stile di consegna
Informa il freelance di eventuali preferenze o preoccupazioni relative all'uso di strumenti di IA nel completamento e/o nella consegna dell'ordine.
Il mio portfolio
FAQ
Traduzione automatica.
Cosa include la correzione di bozze?
La correzione di bozze include la correzione di grammatica, ortografia, punteggiatura e errori minori per assicurare che il testo sia chiaro e rifinito
Lavori con testi medici o accademici?
Sì!! Come studentessa di medicina, ho esperienza nel lavorare con contenuti medici e accademici e nella comprensione della terminologia tecnica
Con quali lingue lavori?
Lavoro sia con spagnolo che con inglese

