Correggerò, perfezionerò e modificherò il tuo screenplay o copione

Alcune informazioni sono state tradotte automaticamente.

Regno Unito

Parlo Inglese

Script Polisher, Story Doctor, sistemo gli script senza riscrivere la tua voce

Hai finito una sceneggiatura. Ora viene la parte difficile, farla sembrare che tu sappia quello che fai. Margini. intestazioni di scena. dialoghi che si trascinano. errori di battitura che hai letto ...
Informazioni su questo servizio

Hai letto il tuo copione così tante volte che non riesci più a vedere gli errori di battitura.


La formattazione sembra sbagliata. I dialoghi suonano goffi. E in fondo, non sei sicuro di inviarlo perché sai che non è ancora pronto.


Lascia che lo sistemi io.


Scegli il livello di aiuto di cui hai bisogno:


Correzione & Formattazione

Una sistemata al tuo copione. Senza errori e pronto per essere inviato al mondo. Mi occupo di: formattazione, errori di battitura, parole mancanti, confusione tra omonimi (its vs it's), ortografia, spaziatura, maiuscole, grammatica. Pulito. Veloce. Professionale.


Perfezionamento del copione

Tutto quanto sopra, più raffinamento riga per riga. Sintassi, scelta delle parole, emozione del personaggio, descrizioni delle scene, dialoghi, azioni. Miglioro la leggibilità mantenendo la TUA voce e il TUO stile. Si legge come se tu fossi migliorato.


Sviluppo del copione

Perfezionamento più note. Tutto quanto sopra, più feedback personalizzati per guidarti nella prossima bozza. Buco nella trama. Arco dei personaggi. Ritmo. Cosa funziona. Cosa no. Onesto. Attuabile. Rispettoso.


Il tuo copione non è rotto. Ha solo bisogno di occhi nuovi.


Scegli il tuo pacchetto. Mettiamoci al lavoro.

Lingua:

Inglese

Preferenza per lo stile di consegna

Informa il freelance di eventuali preferenze o preoccupazioni relative all'uso di strumenti di IA nel completamento e/o nella consegna dell'ordine.

Il mio portfolio