I will translate and professionally localize your website into german
Translator, Developer and Web Designer
Informazioni su questo servizio
Want your website to feel natural, trustworthy, and professional for German-speaking visitors?
I specialize in translating and localizing websites from English to German, ensuring your content sounds clear, professional, and native not like a word-for-word machine translation.
Whether it's a Shopify store, a WordPress website, a Saas landing page or your companies website, my goal is to provide a German translation that feels native and consistent everywhere, while not breaking your layout.
What I translate:
- Website content: Landing pages, homepages, about pages, service pages, FAQ
- Marketing & conversion text: Headlines, calls-to-action (CTAs), feature descriptions, value propositions
- Technical & UI text: Buttons, menus, forms, error messages, tooltips
I ensure your message stays clear, culturally appropriate, and easy to understand while preserving your brand voice and intent.
Why work with me?
- Fluent in both English and German
- Experience with web development & programming
- Focus on readability, clarity, and user experience
- Careful handling of formatting, HTML, variables, and placeholders
- ️Open to feedback and collaboration
Tipo di contenuto:
Contenuti web
Lingua:
Tedesco
Preferenza per lo stile di consegna
Informa il freelance di eventuali preferenze o preoccupazioni relative all'uso di strumenti di IA nel completamento e/o nella consegna dell'ordine.
Il mio portfolio
FAQ
What file formats do you work with?
I can work with standard formats like .doc, .pdf, and .txt, but i'm also comfortable handling .json, .xml, .po, or Excel/Google Sheets files. I’ll ensure your code tags and variables (e.g., {username} or \n) remain untouched and functional.
How do you ensure consistency with terminology?
I maintain a terminology glossary for every project. This ensures that feature names, core categories, and specific UI labels (like "Schedule" vs. "Zeitplan") remain identical across the interface, notifications, and marketing materials, providing a professional and cohesive user experience.
What types of websites do you localize?
I work with a wide range of websites, from landing pages to SaaS and e-commerce sites. I also support all kinds of different platforms like WordPress, Wix or Shopify, as well as web frameworks like React, Vue, Angular, or plain HTML, while preserving your website structure.
Will you proofread my existing German translation?
Yes. If you have a machine-translated or "rough" translation, I can edit and polish it to ensure it sounds native, professional, and consistent throughout. Please note that I do not offer special discounted pricing for this.
Do you translate word-for-word or adapt the text?
I focus on localization, not literal translation. That means adapting humor, tone, and cultural references so the German version feels natural and immersive for users.
Can I request revisions or give feedback?
Absolutely. I’m open to feedback and include revisions to make sure the localization matches your vision and works perfectly for your website.
Are you a native speaker?
Yes. I am a native German speaker born in Germany. I have a deep understanding of the local culture, nuances, and current linguistic trends.

