Rileggerò e modificherò il tuo testo o sito web in tedesco
Usando parole che convertono le vendite
Informazioni su questo servizio
Ciao!
Sono felice di correggere e revisionare i tuoi testi in tedesco. Sono un madrelingua tedesco e lavoro come correttore/editor professionista da oltre 6 anni.
Se cerchi qualità elevata e prezzi onesti, sei nel posto giusto!
Correggerò tutti i testi, in particolare:
- Siti web, negozi
- Libri, ebook
- Tesi accademiche
- Post per blog
- Annunci su Amazon o eBay
- Testi generati dall'AI
- Istruzioni, manuali
- Candidature lavorative
- ecc.
Questo può includere correzione e miglioramento di:
- Punteggiatura
- Ortografia
- Grammatica
- Problemi di tempo verbale
- Struttura delle frasi
- Leggibilità
- Coerenza
- Ridondanza
- Riformulazione
Se mi invii un file Word, riceverai indietro due documenti:
- Uno con tutte le correzioni apportate (in modalità markup)
- Uno pronto all'uso
Se vuoi che corregga il tuo sito web, posso farlo in 3 modi:
1) Mi invii un file Excel/CSV del tuo sito e faccio le correzioni in esso
2) Mi dai accesso al backend del tuo sito
3) Copio tutte le sotto-pagine in diversi file Word e faccio le correzioni lì
>>> E per favore inviami l'URL e fammi sapere se si tratta dell'intero sito o solo di alcune sotto-pagine
Preferenza per lo stile di consegna
Informa il freelance di eventuali preferenze o preoccupazioni relative all'uso di strumenti di IA nel completamento e/o nella consegna dell'ordine.
FAQ
Traduzione automatica.
Fai il lavoro da solo?
Sì, sarò solo io a correggere e modificare i tuoi testi, senza esternalizzare nulla!
Vorrei che il mio sito web venisse corretto. Come si può fare?
Ci sono 3 possibilità su come posso fare la correzione: 1) Mi invii un file Excel/CSV del tuo sito web e lo correggo al suo interno 2) Mi dai accesso al backend del tuo sito 3) Copio e incollo tutte le sottopagine in diversi file Word e poi faccio le correzioni lì (con correzioni visibili per te)
Di cosa hai bisogno per correggere il mio sito web/negozio?
Ho bisogno di: - URL del sito web - per favore dimmi quali sotto-pagine devo correggere (l'intero sito o solo alcune pagine...?) - "tu" deve essere tradotto come "Sie" o "du"?
