Localizzerò la tua attività, sito web o saas per asia cinese, giapponese, coreano
Il tuo esperto di lingue dell'Asia orientale!
Livello 2
Ha soddisfatto criteri di prestazioni elevate e ha una comprovata esperienza nel soddisfare le aspettative dei clienti.
Cosa è piaciuto agli altri di questo freelance
elizsarah

Malesia
This is the second time my company has sought Japanese translation services from Miriam. Miriam has been a joy to work with. Fast response and turnaround time....
summitsoft

Australia
DocDoc did an incredible job with my website localization project. My website had some tricky terminology yet all translations look highly accurate. Work was...
popo21

Canada
Amazing job yet again! This time Korean translation of our whitepaper and it was perfect. Fast, affordable and high quality!
daisyh496

Cina
I've worked with Miriam several times and she's always been fantastic. Helped me with Chinese to Japanese translation. Smooth communication and neat formatting....
popo21

Canada
Amazing work! The seller completed a big translation job from English to Simplified Chinese in just 6 days, with design included. Great work and highly recommended!
Informazioni su questo servizio
Pronto a espanderti in Asia? Non limitarti a tradurre parole--localizza il tuo brand.
Entrare nei mercati cinese, giapponese o coreano richiede più dell'IA. Serve Localizzazione--adattare il messaggio per farlo sembrare nativo e affidabile.
Mi chiamo Miriam, una Esperta di Localizzazione Quadrilingue con un master in Traduzione e Interpretariato e oltre 10 anni di esperienza nel settore. Non mi limito a scambiare lingue; sono il tuo partner strategico, assicurandomi che la voce del tuo brand sia coerente nelle tre economie asiatiche più complesse.
Mi specializzo in contenuti ad alto rischio:
- SaaS & Software: UI/UX, menu e stringhe delle app.
- Marketing: Copy pubblicitari e transcreation che vendono.
- Corporate: Documenti legali (NDA disponibile), pitch deck e report.
Perché scegliermi?
- Soluzione unica: Gestisco traduzioni da EN a CN/JP/KR e viceversa. Non serve assumere tre freelance.
- Precisione umana: Traduzione 100% manuale, verificata culturalmente. Niente errori da robot.
- Focus sul mercato: Adatto valute, idiomi e tono per costruire fiducia immediatamente.
Il processo:
- Audit culturale e verifica della terminologia
- Traduzione di precisione
- Ultimo ritocco di localizzazione
Non lasciare che una "traduzione robotica" rovini la tua reputazione in Asia. Rendiamo il tuo brand nativo.
Scrivimi per una strategia personalizzata.
Preferenza per lo stile di consegna
Informa il freelance di eventuali preferenze o preoccupazioni relative all'uso di strumenti di IA nel completamento e/o nella consegna dell'ordine.
Il mio portfolio
FAQ
Traduzione automatica.
Devo contattarvi prima di effettuare un ordine?
Sì, certo! Scrivermi prima mi permette di rivedere i tuoi file specifici e la voce del tuo brand. Così posso darti un preventivo preciso e una scadenza. Una discussione rapida ora garantisce che il risultato finale sia perfettamente in linea con la tua visione e evita malintesi.
Usi AI (ChatGPT/Google Translate)?
Utilizzo strumenti professionali CAT (Computer Assisted Translation) per garantire coerenza terminologica, ma non uso traduzioni automatiche grezze. Ogni frase viene tradotta manualmente e verificata culturalmente. Offro sfumature umane, non output robotici.
Sei madrelingua di tutte e 4 le lingue?
Ho competenza madrelingua/bilingue in tutte e quattro, supportata da un MA in Traduzione e Interpretariato. Più importante, ho oltre 10 anni di immersione culturale in questi mercati, assicurando che i tuoi contenuti suonino naturali, non solo "grammaticalmente corretti".
Il mio documento è un PDF/immagine. Puoi tradurlo?
Sì. Se il testo non è modificabile (immagini, scansioni, PDF bloccati), posso ricreare il layout con un costo aggiuntivo per la formattazione. Contattami per un preventivo personalizzato.
I miei dati aziendali sono al sicuro (NDA)?
Assolutamente sì. Tratto tutti i file con la massima riservatezza. Sono felice di firmare il tuo accordo di non divulgazione (NDA) prima di iniziare. I tuoi file vengono eliminati definitivamente dal mio sistema 14 giorni dopo il completamento dell'ordine.
Qual è la differenza tra traduzione e localizzazione?
La traduzione cambia la lingua. La localizzazione cambia l'esperienza. Adatto valute, date, riferimenti culturali e tono affinché il pubblico di destinazione abbia la sensazione che il contenuto sia stato scritto appositamente per loro.
Ti occupi anche di sottotitoli/trascrizioni?
SÌ. Mi occupo anche di sottotitoli/trascrizioni in inglese, cinese, giapponese e coreano. Si prega di dare un'occhiata al mio servizio di sottotitoli .
23 recensioni per questo servizio
| (22) | ||
| (0) | ||
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Valutazione dettagliata
- Livello di comunicazione del venditore
- Consiglia a un amico
- Servizio conforme alla descrizione
Ordina per
D dominiccueto

Filippine
Professional! Thank you for the help!
Utile?E 
eddieleelyh

Hong Kong
Nice Seller!
Utile?E 
eddieleelyh

Hong Kong
Nice seller
Utile?E 
elizsarah

Malesia
This is the second time my company has sought Japanese translation services from Miriam. Miriam has been a joy to work with. Fast response and turnaround time. Our documents are highly technical, however, she managed to translate them accurately with minor revisions required on our end. The prices she...
Utile?E 
eddieleelyh

Hong Kong
Nice seller!
Utile?
23 recensioni per questo servizio
| (22) | ||
| (0) | ||
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Valutazione dettagliata
- Livello di comunicazione del venditore
- Consiglia a un amico
- Servizio conforme alla descrizione
Ordina per
D dominiccueto

Filippine
Professional! Thank you for the help!
Utile?E 
eddieleelyh

Hong Kong
Nice Seller!
Utile?E 
eddieleelyh

Hong Kong
Nice seller
Utile?E 
elizsarah

Malesia
This is the second time my company has sought Japanese translation services from Miriam. Miriam has been a joy to work with. Fast response and turnaround time. Our documents are highly technical, however, she managed to translate them accurately with minor revisions required on our end. The prices she...
Utile?E 
eddieleelyh

Hong Kong
Nice seller!
Utile?

