Tradurrò contenuti tecnici in spagnolo
Traduttore professionista con focus tecnico e legale
I clienti continuano a tornare
Emerson Garcia ha un numero eccezionale di clienti abituali
Livello 2
Ha soddisfatto criteri di prestazioni elevate e ha una comprovata esperienza nel soddisfare le aspettative dei clienti.
Informazioni su questo servizio
2.700+ ordini - 900+ recensioni * 50+ paesi
Traduzione umana + correzione + formattazione preservata
TRADUZIONI TECNICHE IN SPAGNOLO
Ciao, sono Emerson Garcia, un traduttore professionista con oltre 10 anni di esperienza. Lavoro con clienti in tutto il mondo, da singoli e PMI a team aziendali, offrendo traduzioni in spagnolo chiare, naturali e che sembrano scritte originariamente in spagnolo.
Background: Combino formazione umanistica e specializzazione post-laurea in traduzione con un background in Ingegneria Industriale e IT, supportato da esperienza accademica e professionale in Argentina e Brasile — ideale per traduzioni tecniche, legali e aziendali in spagnolo.
Cosa ottieni:
- Traduzione umana
- Correzione + QA finale per coerenza e accuratezza
- Formattazione preservata
- Sicurezza del file strutturato (JSON/CSV/XML/HTML): segnaposto, tag e chiavi preservati
- Comunicazione chiara
Progetti comuni
- Manuali di macchinari, SOP, guide di installazione/manutenzione
- Materiali di formazione tecnica, documentazione HSE
- Stringhe e documentazione software/app <li Schede tecniche e documentazione di prodotto
Hai domande? Invia i tuoi file, la variante target e la scadenza. Risponderò con un preventivo chiaro e una timeline.
Competenza settoriale:
Ingegneria
Preferenza per lo stile di consegna
Informa il freelance di eventuali preferenze o preoccupazioni relative all'uso di strumenti di IA nel completamento e/o nella consegna dell'ordine.
Clienti con cui ho lavorato
High-Tech Company
Translated subtitles for the Latin American GDG Summit 2021, helping connect audiences across the Americas (USA, Guyana, Jamaica, Trinidad & Tobago, and Haiti).
apr 2021
Nestlé
Food Products
Nestlé is a Swiss multinational corporation and has been the world’s largest publicly traded food company since 2014. For this project, I translated internal communications videos for a partnership campaign between Samsung and Nestlé.
mar 2023
Il mio portfolio
FAQ
Traduzione automatica.
Che tipo di testi tecnici traduci?
Traducio contenuti tecnici e operativi come manuali, SOP, guide di installazione/manutenzione, materiali di formazione (PPT/script), documentazione HSE, datasheet e documentazione di prodotto. Posso anche gestire documenti aziendali e commerciali quando necessario.
Traduci file strutturati (JSON/HTML/SRT)?
Sì. Posso tradurre .json, .csv, .xml, .html e .srt mantenendo chiavi/tag/placeholder. Se il workflow è complesso (più file, vincoli di build, limiti di caratteri stretti), potrei quotare un piccolo supplemento per formattazione/QA.
I prezzi includono trascrizione per scansioni/immagini/video?
Il prezzo indicato copre la traduzione di testo modificabile. Se il contenuto è scannerizzato (immagine/PDF) o in forma audio/video, la trascrizione viene quotata separatamente. Inviami il file e ti confermerò la miglior soluzione e il costo totale.
Come conteggi le parole (PDF, siti web, scansioni)?
Per i file modificabili, uso il conteggio delle parole dal testo originale. Per PDF/file scannerizzati, confermerò il conteggio delle parole dopo aver esaminato il file, e la trascrizione (se necessaria) viene quotata separatamente.
Traduci documenti legali/USCIS?
Sì, posso tradurre una vasta gamma di documenti legali e in stile USCIS quando richiesto. Nota: fornisco solo servizi di traduzione e non offro consulenza legale.
Fornisci un certificato di traduttore per USCIS?
Su richiesta, posso includere un Certificato di Traduttore firmato. I requisiti variano a seconda del caso, quindi dimmi cosa ti serve e lo formatterò di conseguenza.

