Leggerò in versione beta il tuo manoscritto
Scrittore di romanzi
Informazioni su questo servizio
Se hai un manoscritto e vuoi portarlo al livello successivo, dovrai mostrare il tuo lavoro a una serie di persone senza alcun tipo di coinvolgimento emotivo con il tuo testo. Questa è la funzione di un beta reader.
Quello che ti offro è una lettura professionale, in cui unirò il profilo del lettore con quello di un professionista della scrittura.
Leggerò il tuo manoscritto, facendo annotazioni come lettore.
Dopo, analizzerò il tuo testo come editor e ti presenterò un rapporto completo che copre le seguenti aree:
-Storia
-Worldbuilding
-Personaggi e archi narrativi
-Ritmo
-Stile
-Scene e dialoghi
Oltre a quanto sopra, ti proporrò un questionario (che io stesso compilerò) da usare con altri beta reader, per ottenere il massimo dalle loro letture.
Infine, ti presenterò una sezione con "rugi e domande", con cose che un lettore potrebbe chiederti sulla tua novela, e con cose che potrebbe piacergli vedere, sia in questa che nelle future consegne. In questo modo, oltre ad avere un buon punto di partenza per la fase di editing, avrai anche una bussola per continuare con le prossime novelle, se è questa la tua volontà.
Genere:
Azione
•
Mistero
•
Romanzi d'amore
•
Fantascienza
•
Fantasy
•
Altro
Lingua:
Spagnolo
Preferenza per lo stile di consegna
Informa il freelance di eventuali preferenze o preoccupazioni relative all'uso di strumenti di IA nel completamento e/o nella consegna dell'ordine.
FAQ
Traduzione automatica.
Modificherai il mio manoscritto?
No, la fase di editing è un lavoro diverso da quello che farò qui. Ti proporrò suggerimenti di editing, ma io non toccherò personalmente il tuo testo. Mi limiterò ad aiutarti a chiudere il manoscritto come beta reader.
Quante riunioni posso avere con te?
Durante il periodo di validità del servizio, potrai avere tutte le riunioni che desideri, sia per consegnare nuove informazioni sia per chiedere feedback precoce, purché non siano più di una al giorno.
Hai esperienza come editor?
Ho lavorato per oltre 10 anni editando e scrivendo testi professionali, e ho una novela scritta e in fase di editing.
Se ho un manoscritto che supera il numero di parole, devo assumere il servizio successivo?
C'è un certo margine. Se la tua novela non supera di più di 3000 parole il pacchetto, puoi assumerlo. Altrimenti, dovrai scegliere quello successivo.
Perché non fai editing linea per linea?
Anche se è un servizio che Fiverr include nel beta reading, a mio avviso, fa parte della fase di editing. Tuttavia, se sei particolarmente interessato, possiamo discuterne.
Posso assumere i tuoi servizi se il manoscritto è scritto in inglese?
Il mio livello di inglese è alto, ma non credo di poter offrire un servizio adeguato su questo specifico tema. Si può sempre discutere, ma in linea di massima dovresti trovare opzioni migliori su Fiverr se la tua lingua è l'inglese.
Quanto approfonditi sono i tuoi analisi?
Tutto ciò che il tempo mi permette. Di solito non accetto più di un cliente alla volta, quindi la mia attenzione sarà piena sul tuo manoscritto. Analizzo ripetizioni, ortografia, archi narrativi e coerenza del worldbuilding. Non faccio editing, ma potrai ottenere informazioni sufficienti per continuare il lavoro da solo.
Perché offri solo una revisione?
Il limite è il tempo. Per questo le revisioni extra si contrattano con un nuovo tempo di consegna. I pacchetti sono calcolati in base alla mia velocità di lavoro, cioè quanto mi serve per consegnare un risultato di buona qualità.
Da quanto tempo scrivi?
Scrivo da circa 17 anni, in modo intermittente. Da circa 12 anni, è diventata una professione per me.
