Sapevi che l'80% dei video sui social media viene guardato in silenzio? Se i tuoi video non hanno didascalie, stai perdendo visualizzazioni. Ti aiuto a risolvere questo con sottotitoli pixel-perfect.
Didascalie SRT in inglese, arabo, francese e hindi per film, YouTube, corsi, pubblicità e clip social.
Ciò che ottieni:
- Timing preciso, interruzioni intelligenti e velocità di lettura corretta
- Lingua naturale, senza errori; idiomi e tono preservati
- SDH/Closed Captions (etichette dei parlanti, segnali sonori) su richiesta
- Formati SRT/VTT/ASS; pronti per Vimeo, Premiere/Final Cut/DaVinci
- Formattazione RTL araba con punteggiatura corretta e diacritici opzionali
- Traduzione EN AR/FR/HI + controllo qualità bilingue
- Una revisione gratuita e consegna puntuale (24-48h per video brevi)
- Offro anche sottotitoli per YouTube e closed captions, sottotitoli per Instagram, didascalie per TikTok
Ciò di cui ho bisogno:
- Il tuo video o link, lingua(e) di destinazione, script/glossario (se presente)
- Stile preferito (formale/informale) e requisiti della piattaforma
- Facciamo in modo che il tuo contenuto sia accessibile e globale. Scrivimi per un preventivo personalizzato o un esempio rapido