Tradurrò i tuoi testi dall'inglese allo svedese
Editing, correzione di bozze e traduzione, con precisione e cura
Informazioni su questo servizio
Benvenuto! Mi specializzo in traduzioni letterarie, dando vita a storie, poesie e testi con attenzione a tono, stile e contesto culturale. Che tu abbia bisogno di traduzioni dal svedese all'inglese o viceversa, garantisco che il tuo testo mantenga la voce originale e la profondità emotiva.
Ciò che offro:
- Traduzioni accurate ed eleganti di opere letterarie: romanzi, racconti, poesie, saggi e altro
- Preservazione della voce, dello stile e delle sfumature dell'autore
- Sottotitolatura per video, film o parlato con attenzione a timing, leggibilità e tono
- Revisione approfondita e controllo qualità
- Consegna puntuale e comunicazione aperta
Perché scegliermi?
Con un background in studi letterari e esperienza pratica sia nella traduzione che nel lavoro editoriale, comprendo l'importanza di ogni parola e frase. Sono appassionato nell'aiutare il tuo lavoro letterario a risuonare con nuovi pubblici senza perdere il suo fascino unico.
Lavoriamo insieme per condividere la tua storia con il mondo!
Lingua:
Inglese
Svedese
•
Svedese
•
Inglese
Tipo di documento:
Altro
Competenza settoriale:
Letteratura
Preferenza per lo stile di consegna
Informa il freelance di eventuali preferenze o preoccupazioni relative all'uso di strumenti di IA nel completamento e/o nella consegna dell'ordine.
FAQ
Traduzione automatica.
Traduci anche testi non letterari?
La mia specialità è la traduzione letteraria, ma accetto anche alcuni testi non letterari come post di blog, contenuti di marketing o scrittura personale — purché tono e stile siano importanti. Sentiti libero di contattarmi prima di ordinare!
Qual è la differenza tra i pacchetti Basic, Standard e Premium?
Ogni livello offre un aumento di parole, dettagli e servizi. Base: Traduzione pulita e fedele di testi più brevi Standard: Include editing più sfumato e una revisione Premium: Lavoro letterario approfondito con raffinamento dello stile, revisioni multiple e consegna prioritaria
Puoi aiutarmi con sottotitoli o trascrizioni per il mio video o audio?
Sì! Offro sia trascrizioni che sottotitolatura come servizi aggiuntivi. Garantisco timing preciso e un flusso naturale e leggibile per i sottotitoli. Basta farmi sapere cosa ti serve al momento dell'ordine.
Mantieni intatta la voce e il tono dell'autore nella traduzione?
Assolutamente sì. Preservare voce e tono è fondamentale nella traduzione letteraria. Mi assicuro che il testo tradotto rifletta la stessa atmosfera, emozione e intenzione dell'originale.
Posso richiedere una revisione dopo la consegna?
Sì—ogni pacchetto include un certo numero di revisioni. Se desideri revisioni extra, puoi aggiungerle come extra al momento dell'ordine.
Offrite consegne più rapide?
Sì, è disponibile una consegna rapida come servizio aggiuntivo. Selezionala al checkout e il tuo ordine sarà prioritario.

