Localizzerò il tuo contenuto per il mercato tedesco
Scrittore di contenuti SEO in tedesco
Informazioni su questo servizio
Tradurre dall'inglese al tedesco è facile. Farlo sembrare scritto per i tedeschi è un'altra abilità.
Una traduzione letterale è corretta. Ma non suonerà naturale per un lettore tedesco. Il ritmo è sbagliato. La formulazione è troppo formale, o troppo informale, o appena un po' straniera. Il pubblico tedesco se ne accorge e si allontana.
Io non mi limito a tradurre. Localizzo.
Sono Tom, scrittore tedesco madrelingua cresciuto in Germania, con una laurea in Letteratura Tedesca all'Uni Köln e oltre 10 anni di esperienza professionale nella scrittura. Ho creato contenuti per marchi internazionali, scritto per Bild.de e sviluppato strategie di contenuto su iGaming.com. So cosa funziona nel mercato tedesco e cosa no.
Prima di iniziare, ti chiederò due cose: Chi è il tuo pubblico di riferimento? E quale tono dovrebbe avere il testo finale? Più dettagli mi dai, migliore sarà il risultato.
Ciò che gestisco:
- Traduzione EN DE con piena localizzazione
- Testi per sito web & app, UX-aware, suono naturale
- Copy marketing & pubblicitario adattato per il pubblico DACH
- Scelta tra formale (Sie) e informale (du), la mia esperienza
- Terminologia specifica del brand preservata dove necessario
Ideale per: landing page, pagine prodotto, interfacce app, newsletter, pubblicità, social media
Lingua:
Inglese
•
Tedesco
Polacco
•
Tedesco
Preferenza per lo stile di consegna
Informa il freelance di eventuali preferenze o preoccupazioni relative all'uso di strumenti di IA nel completamento e/o nella consegna dell'ordine.
FAQ
Traduzione automatica.
Qual è la differenza tra traduzione e localizzazione?
La traduzione converte le parole. La localizzazione adatta l'intero testo — tono, registro, riferimenti culturali — così che sembri naturale per un pubblico tedesco.
Devo usare il tedesco formale (Sie) o informale (du)?
Dipende dal tuo pubblico. B2B e aziendale → Sie. Marchi consumer, lifestyle, startup → du. Non sei sicuro? Dimmi il settore e ti consiglierò.
Localizzi da lingue diverse dall'inglese?
Al momento traduco dall'inglese e dal polacco al tedesco. Scrivimi per altre coppie di lingue e ti farò sapere se posso aiutarti.
