Rileggerò manualmente i tuoi documenti giapponesi

Alcune informazioni sono state tradotte automaticamente.
5,0
5,0

Giappone

Parlo Inglese, Giapponese, Coreano

1500 ordini completati

Traduttore giapponese professionista

Ciao! Sono Hikaru, un traduttore professionista di inglese-giapponese con oltre 16 anni di esperienza. Nato e cresciuto in Giappone, sono madrelingua giapponese con una vasta gamma di competenze. Pur ...

Livello 2

Ha soddisfatto criteri di prestazioni elevate e ha una comprovata esperienza nel soddisfare le aspettative dei clienti.

Cosa è piaciuto agli altri di questo freelance

Informazioni su questo servizio

Benvenuto nel mio Gig!


Ciao! Sono  Hikaru da Tokyo, Giappone!


Sono un madrelingua giapponese con esperienza nel settore dell'ospitalità e della linguistica. Farò una correzione manuale al cento per cento dei tuoi documenti giapponesi con la migliore qualità che tu abbia mai ricevuto.


Posso offrire servizi professionali di correzione e revisione di giapponese alle aziende di tutte le dimensioni, aiutandole a avere successo in Giappone e a evitare errori costosi.


Correzione consiste nella lettura di una bozza o di una copia elettronica di una pubblicazione per individuare e correggere errori di produzione di testo o immagini.

·      Il contenuto che condividi con me rimarrà strettamente confidenziale

·      Non ho mai utilizzato servizi di outsourcing per il tuo progetto


Perché scegliere me?

·      Madrelingua giapponese

·      Correzione manuale al 100%

·      Consegna rapida

·      Soddisfazione al 100%

·      Consegna veloce


Nota: La tua correzione sarà effettuata in base alle tue esigenze.

Sentiti libero di contattarmi se hai domande.

Grazie e spero di collaborare con te presto.

Lingua:

Giapponese

Tipo di contenuto:

Articoli/Blog

Contenuti web

Documenti

Genere:

Gestione degli affari

Libri per bambini

Criptovaluta

Preferenza per lo stile di consegna

Informa il freelance di eventuali preferenze o preoccupazioni relative all'uso di strumenti di IA nel completamento e/o nella consegna dell'ordine.

Il mio portfolio

Recensioni

174 recensioni per questo servizio
5,0

(173)
(1)
(0)
(0)
(0)
Valutazione dettagliata
  • Livello di comunicazione del venditore
    5
  • Qualità della consegna
    5
  • Valore della consegna
    5
Ordina per
Più rilevante
  • N

    nihongogakusha

    DE

    Germania

    5

    I reached out asking if a last minute proofread was possible and got a quote within minutes! The work was delivered fast and was of high quality. Highly recommend!

    Fino a 50 USD

    $

    3 giorni

    Tempo

    Utile?
    No
  • K
    image-docs

    kpub_world

    Cliente abituale

    US

    Stati Uniti

    5

    We are working on translating an English book to Japanese. The project is split into milestones and so far it has been awesome working together :)

    200 USD-400 USD

    $

    7 giorni

    Tempo

    Utile?
    No
  • K
    image-docs

    kpub_world

    Cliente abituale

    US

    Stati Uniti

    5

    It was great working with Hikaru. He is fluent in both languages and easy to talk to. Highly recommend his translation service. We are creating a Japanese book -- translating an English book into Japanese. Can't wait to see the final paperback. Will definitely work with him on my next English-Japanese project.

    200 USD-400 USD

    $

    5 giorni

    Tempo

    Utile?
    No
  • K

    kimguan_breeze

    US

    Stati Uniti

    5

    Great teamwork with amazing communication and proficiency!

    Fino a 50 USD

    $

    5 giorni

    Tempo

    Utile?
    No
  • J

    jade_rocket

    PF

    Polinesia Francese

    5

    Hiraku has been absolutely perfect to work with !

    Fino a 50 USD

    $

    3 giorni

    Tempo

    Utile?
    No
Recensioni

174 recensioni per questo servizio
5,0

(173)
(1)
(0)
(0)
(0)
Valutazione dettagliata
  • Livello di comunicazione del venditore
    5
  • Qualità della consegna
    5
  • Valore della consegna
    5
Ordina per
Più rilevante
  • N

    nihongogakusha

    DE

    Germania

    5

    I reached out asking if a last minute proofread was possible and got a quote within minutes! The work was delivered fast and was of high quality. Highly recommend!

    Fino a 50 USD

    $

    3 giorni

    Tempo

    Utile?
    No
  • K
    image-docs

    kpub_world

    Cliente abituale

    US

    Stati Uniti

    5

    We are working on translating an English book to Japanese. The project is split into milestones and so far it has been awesome working together :)

    200 USD-400 USD

    $

    7 giorni

    Tempo

    Utile?
    No
  • K
    image-docs

    kpub_world

    Cliente abituale

    US

    Stati Uniti

    5

    It was great working with Hikaru. He is fluent in both languages and easy to talk to. Highly recommend his translation service. We are creating a Japanese book -- translating an English book into Japanese. Can't wait to see the final paperback. Will definitely work with him on my next English-Japanese project.

    200 USD-400 USD

    $

    5 giorni

    Tempo

    Utile?
    No
  • K

    kimguan_breeze

    US

    Stati Uniti

    5

    Great teamwork with amazing communication and proficiency!

    Fino a 50 USD

    $

    5 giorni

    Tempo

    Utile?
    No
  • J

    jade_rocket

    PF

    Polinesia Francese

    5

    Hiraku has been absolutely perfect to work with !

    Fino a 50 USD

    $

    3 giorni

    Tempo

    Utile?
    No