Tradurrò l'inglese in giapponese manualmente
Traduttore giapponese professionista
Livello 2
Ha soddisfatto criteri di prestazioni elevate e ha una comprovata esperienza nel soddisfare le aspettative dei clienti.
Cosa è piaciuto agli altri di questo freelance
fourtrackfm

Stati Uniti
Hikaru was exceptional to work with. When I read the translations, I am so impressed by the clarity, total lack of ambiguity and strange idioms that I had used....
potato3232

Francia
Fast delivery, great communication, and a really smooth experience overall. Super friendly, responsive, and easy to work with throughout the whole process....
carsonvg

Stati Uniti
Hikaru always delivers exceptional work. I've worked with him a few times now and will continue doing so in the future.
Informazioni su questo servizio
Progetti a breve termine / a lungo termine / Grandi ordini sono sempre i benvenuti!
Benvenuti nel mio servizio!
EHI! Questa è Hikaru da Tokyo, Giappone!
Stai cercando una traduzione professionale, perfetta e manuale al 100% dall'inglese al giapponese?
Ecco il posto giusto!
Chi è HIKARU?
Sono un nativo giapponese con un background nel settore dell'ospitalità e lavoro con società di traduzione professionali da 5 anni. Farò una traduzione manuale al cento per cento dall'inglese al giapponese nella migliore qualità che ti sia mai stata fornita.
*I contenuti che condividi con me rimarranno strettamente confidenziali*
Esperienza di traduzione
・Localizzazione per app iOS e Android
・Sottotitolazione video di YouTube (vlog di viaggio/streaming di giochi/educativi)
・Siti web aziendali (Crypto/NFT/Intrattenimento/Servizi linguistici, ecc.)
・Lettere / CV / Articoli / Blog
・Annunci Amazon / Annunci Airbnb
・Tutti i tipi di documenti!
Conosco anche molto bene i campi iGaming / Criptovaluta / NFT , quindi non esitare a scrivermi ;)
Perché io?
· Giapponese nativo
· Traduzione manuale al 100%.
· Soddisfazione al 100%.
· Consegna veloce
Nota:
Sentiti libero di contattarmi, se hai qualche domanda in mente!
Lingua:
Inglese
Giapponese
•
Giapponese
•
Inglese
Preferenza per lo stile di consegna
Informa il freelance di eventuali preferenze o preoccupazioni relative all'uso di strumenti di IA nel completamento e/o nella consegna dell'ordine.
Il mio portfolio
FAQ
Traduzione automatica.
Su quante parole al massimo riesci a lavorare?
La lunghezza non è limitata, quindi non esitate a contattarmi per ottenere il prezzo stimato :)
664 recensioni per questo servizio
| (661) | ||
| (3) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Valutazione dettagliata
- Livello di comunicazione del venditore
- Qualità della consegna
- Valore della consegna
Ordina per
F fourtrackfm

Stati Uniti
Hikaru was exceptional to work with. When I read the translations, I am so impressed by the clarity, total lack of ambiguity and strange idioms that I had used. I sincerely believe that the app experience should be significantly better for native readers of Japanese. I would gladly work Hikaru again.
50 USD-100 USD
$
2 giorni
Tempo
Utile?P potato3232
Cliente abituale

Francia
Fast delivery, great communication, and a really smooth experience overall. Super friendly, responsive, and easy to work with throughout the whole process. Everything was handled quickly and professionally. Definitely recommend!
Fino a 50 USD
$
5 giorni
Tempo
Utile?C carsonvg
Cliente abituale

Stati Uniti
Hikaru always delivers exceptional work. I've worked with him a few times now and will continue doing so in the future.
Fino a 50 USD
$
2 giorni
Tempo
Utile?S 
shutteyes
Cliente abituale

Canada
Hikaru always does an amazing job and gets everything done so quickly! I'm so grateful!
Fino a 50 USD
$
4 giorni
Tempo
Utile?C consumergoodies
Cliente abituale

Paesi Bassi
Brilliant work as always thanks Hikaru
Fino a 50 USD
$
3 giorni
Tempo
Utile?
664 recensioni per questo servizio
| (661) | ||
| (3) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Valutazione dettagliata
- Livello di comunicazione del venditore
- Qualità della consegna
- Valore della consegna
Ordina per
F fourtrackfm

Stati Uniti
Hikaru was exceptional to work with. When I read the translations, I am so impressed by the clarity, total lack of ambiguity and strange idioms that I had used. I sincerely believe that the app experience should be significantly better for native readers of Japanese. I would gladly work Hikaru again.
50 USD-100 USD
$
2 giorni
Tempo
Utile?P potato3232
Cliente abituale

Francia
Fast delivery, great communication, and a really smooth experience overall. Super friendly, responsive, and easy to work with throughout the whole process. Everything was handled quickly and professionally. Definitely recommend!
Fino a 50 USD
$
5 giorni
Tempo
Utile?C carsonvg
Cliente abituale

Stati Uniti
Hikaru always delivers exceptional work. I've worked with him a few times now and will continue doing so in the future.
Fino a 50 USD
$
2 giorni
Tempo
Utile?S 
shutteyes
Cliente abituale

Canada
Hikaru always does an amazing job and gets everything done so quickly! I'm so grateful!
Fino a 50 USD
$
4 giorni
Tempo
Utile?C consumergoodies
Cliente abituale

Paesi Bassi
Brilliant work as always thanks Hikaru
Fino a 50 USD
$
3 giorni
Tempo
Utile?

