Tradurrò l'inglese in giapponese manualmente

Alcune informazioni sono state tradotte automaticamente.
4,7
4,7

Sri Lanka

Parlo Giapponese, Coreano, Inglese

42 ordini completati

Traduttore professionale giapponese e coreano, tecnico, legale

Sono madrelingua giapponese | coreano con oltre 15 anni di esperienza nella traduzione. 日本語を母国語とし、15年間の翻訳経験があります。 Ho lavorato con clienti di diversi settori come ospitalità, turismo, musica, SaaS, ga...

Livello 1

Ha soddisfatto determinati criteri di prestazione e mostra un forte potenziale nel marketplace.

Informazioni su questo servizio

Sono madrelingua giapponese con oltre 15 anni di esperienza nella traduzione.

日本語を母国語とし、15年間の翻訳経験があります。


Traduttore e scrittore bilingue inglese-giapponese | SEO | Interviste | Marketing | E-commerce | Sottotitoli


Ho lavorato in vari settori della traduzione:

- IT

- Business

- Documenti legali

- Localizzazione di contenuti web diversi

- Scrittura e localizzazione SEO per siti web e app

- Traduzione e localizzazione e-commerce, inclusi descrizioni di prodotti e contenuti Shopify

- Scrittura di blog su diversi settori e target di pubblico

- Sottotitoli, inclusa la revisione e la traduzione di file STR

- Contenuti in design, arte, moda, interior e architettura


Ho collaborato con clienti di settori come ospitalità, turismo, musica, SaaS, gaming, supporto clienti e contenuti legali di base.


Che si tratti di tradurre, adattare o riscrivere contenuti, mi concentro sempre su chiarezza, tono e rilevanza culturale, specialmente quando scrivo per il pubblico giapponese.


Se cerchi un traduttore, scrittore o editor che unisca competenza linguistica, sensibilità culturale ed esperienza di marketing, mi piacerebbe sentirti. Non esitare a contattarmi, sono felice di discutere le tue esigenze di progetto.


Grazie!

Lingua:

Inglese

Giapponese

Giapponese

Inglese

Tipo di documento:

Libri/Letteratura

Competenza settoriale:

Affari e finanza

Preferenza per lo stile di consegna

Informa il freelance di eventuali preferenze o preoccupazioni relative all'uso di strumenti di IA nel completamento e/o nella consegna dell'ordine.

Recensioni

15 recensioni per questo servizio
4,7

(13)
(1)
(0)
(0)
(1)
Valutazione dettagliata
  • Livello di comunicazione del venditore
    4,7
  • Qualità della consegna
    4,7
  • Valore della consegna
    4,7
Ordina per
Più rilevante
  • A

    alexgarrigues

    TR

    Turchia

    Ordine annullato

    1

    Marked my order as completed, took the money but did not deliver the translation. He was asking for extra days but in the end never met his own deadlines. I had to contact the customer support team to make a complaint and get a refund. Very bad experience!

    100 USD-200 USD

    $

    7 giorni

    Tempo

    Utile?
    No
  • P

    pluralys

    FR

    Francia

    5

    He did a great job! The rendering was very fast, thank you very much!

    Fino a 50 USD

    $

    2 giorni

    Tempo

    Utile?
    No
  • S

    samoaandy

    US

    Stati Uniti

    4,3

    Exceeded my expectation with regard to deadline. Followed all instructions.

    200 USD-400 USD

    $

    3 giorni

    Tempo

    Utile?
    No
  • I

    igor_alexei

    US

    Stati Uniti

    5

    Delivered quickly with great attention to detail. Professional and reliable. Highly recommended! I look forward to working with you again.

    Fino a 50 USD

    $

    3 giorni

    Tempo

    Utile?
    No
  • A
    image-docs

    allen_lewis1982

    US

    Stati Uniti

    5

    I am extremely satisfied with the Japanese translation services provided by Toshiyuki Ando. The work was completed promptly and with great accuracy. His professionalism and commitment to quality are commendable. I will certainly consider him for future translation needs and recommend his services to others seeking top-notch translations.

    Fino a 50 USD

    $

    4 giorni

    Tempo

    Utile?
    No
Recensioni

15 recensioni per questo servizio
4,7

(13)
(1)
(0)
(0)
(1)
Valutazione dettagliata
  • Livello di comunicazione del venditore
    4,7
  • Qualità della consegna
    4,7
  • Valore della consegna
    4,7
Ordina per
Più rilevante
  • A

    alexgarrigues

    TR

    Turchia

    Ordine annullato

    1

    Marked my order as completed, took the money but did not deliver the translation. He was asking for extra days but in the end never met his own deadlines. I had to contact the customer support team to make a complaint and get a refund. Very bad experience!

    100 USD-200 USD

    $

    7 giorni

    Tempo

    Utile?
    No
  • P

    pluralys

    FR

    Francia

    5

    He did a great job! The rendering was very fast, thank you very much!

    Fino a 50 USD

    $

    2 giorni

    Tempo

    Utile?
    No
  • S

    samoaandy

    US

    Stati Uniti

    4,3

    Exceeded my expectation with regard to deadline. Followed all instructions.

    200 USD-400 USD

    $

    3 giorni

    Tempo

    Utile?
    No
  • I

    igor_alexei

    US

    Stati Uniti

    5

    Delivered quickly with great attention to detail. Professional and reliable. Highly recommended! I look forward to working with you again.

    Fino a 50 USD

    $

    3 giorni

    Tempo

    Utile?
    No
  • A
    image-docs

    allen_lewis1982

    US

    Stati Uniti

    5

    I am extremely satisfied with the Japanese translation services provided by Toshiyuki Ando. The work was completed promptly and with great accuracy. His professionalism and commitment to quality are commendable. I will certainly consider him for future translation needs and recommend his services to others seeking top-notch translations.

    Fino a 50 USD

    $

    4 giorni

    Tempo

    Utile?
    No