Registrerò e modificherò il tuo audiolibro in spagnolo

J
josepecina
J
josepecina
Jose P

Level 2

Alcune informazioni sono state tradotte automaticamente.

Informazioni su questo servizio

Traduzione automatica.

¡Hola! Sono Jose.

Gli audiolibri stanno diventando così popolari perché sono un modo fantastico e semplice per vivere le tue storie preferite, ovunque tu sia o quanto tempo tu abbia. Ti permettono anche di fare altre cose mentre ascolti e sempre più persone li stanno consumando.

Sono qui per aiutarti a raggiungere il pubblico più vasto possibile, per espandere i tuoi lettori in tutto il mondo e aumentare le tue vendite e i tuoi profitti.

Ho 3 anni di esperienza nel doppiaggio, in castigliano spagnolo, e molte marche importanti hanno affidato la mia voce, come: Banco Santander, Mapfre, Repsol, Coca-Cola, DGT, CaixaBank, Carbonell...

CONTATTAMI PRIMA DI SCEGLIERE UN PIANO, così possiamo parlare del tuo progetto, capire la tua visione e il tuo scopo, stabilire il piano e il prezzo perfetti per te, e creare l'audiobook professionale che desideri.

Garantisco altissima qualità, attenzione personalizzata 24/7, e un servizio professionale.

Sei nel posto giusto :)

Non vedo l'ora di lavorare con te.

Cordiali saluti,
Jose.

Scopri di più su Jose P

Jose P

Creativity, Innovation, Professionalism

5,0(134)

Level 2

  • DaSpagna
  • Membro damag 2019
  • Tempo di risposta medio1 ora
  • Ultima consegna1 mese
  • Lingue

    Spagnolo, Inglese
Welcome! I´m Jose Pecina. I have over 6 years of experience in postproduction, design, music production and video editing. Working for important companies such as Zurich, Santander, Mccann, Coca-Cola, Campofrío, Ikea... and I would love to work for you too! I dominate Premiere, After Effects, Photoshop, Illustrator, Cubase, WordPress, Da Vinci... My goal has always been making original, professional and satisfying projects. Give the chance of working for you and create great professional projects together!

Traduzione automatica.