Riscriverò e perfezionerò il tuo screenplay o script secondo gli standard del settore
Sceneggiatore professionista e consulente di script
Informazioni su questo servizio
Una grande idea intrappolata in un copione rotto non viene mai realizzata. Io risolvo questo.
Sono un professionista del script doctoring che offre riscritture pratiche per lungometraggi, pilot TV, cortometraggi e script per video aziendali. Non mi limito a segnalare cosa non va, mi rimbocco le maniche e lo sistemo, consegnando una bozza pulita, pronta alla competizione e al pitch di cui puoi essere fiero.
Ciò che riscrivo e perfeziono:
Struttura debole e problemi di ritmo a tre atti
Archi narrativi piatti o incoerenti
Dialoghi banali o senza vita
Incoerenze tonali e disallineamenti di genere
Logica delle scene, transizioni e ritmo
Logline e documenti di pitch (Premium)
Ogni riscrittura mantiene la tua voce originale, elevando la qualità. Lavoro con scrittori alle prime armi, sceneggiatori già prodotti e case di produzione negli Stati Uniti, Regno Unito e a livello internazionale.
Contattami prima di ordinare, ogni script è diverso e costruirò il scope di lavoro giusto per il tuo progetto.
Lingua:
Inglese
Preferenza per lo stile di consegna
Informa il freelance di eventuali preferenze o preoccupazioni relative all'uso di strumenti di IA nel completamento e/o nella consegna dell'ordine.
Altri servizi della categoria Sceneggiatura offerti da me
FAQ
Traduzione automatica.
Qual è la differenza tra script coverage e script doctoring?
La coverage ti dice cosa non va. Lo script doctoring lo sistema. Riscrivo le pagine effettive — ristrutturo le scene, riscrivo i dialoghi e risolvo i problemi della storia — consegnando una bozza rivista, non solo note.
Quanta parte del mio script puoi riscrivere con ogni pacchetto?
Il pacchetto Basic copre un atto (circa 25–35 pagine). Standard copre un cortometraggio completo o una riscrittura strutturata di un film con più atti. Premium copre un lungometraggio o pilot completo fino a 110 pagine. Contattami per richieste fuori da questi limiti.
Cambierai la mia storia o prenderai il controllo della mia voce?
Mai. Il mio lavoro è servire la tua visione, non sostituirla. Ogni riscrittura mantiene il tono, la voce e l'intento originali — sistemo gli elementi craft che ostacolano la percezione della tua storia come intendi.
Lavori anche su script non in inglese o traduzioni di sceneggiature?
Sì, con limitazioni. Lavoro su script originariamente scritti in inglese e traduzioni in inglese di script stranieri, purché la traduzione sia già leggibile. Contattami con un esempio se hai dubbi.
Cambierai la mia storia o prenderai il controllo della mia voce?
Mai. Il mio lavoro è servire la tua visione, non sostituirla. Ogni riscrittura mantiene il tono, la voce e l'intento originali — sistemo gli elementi craft che ostacolano la percezione della tua storia come intendi.
Posso ordinare solo una rifinitura dei dialoghi o una correzione strutturale, senza una riscrittura completa?
Sì — il pacchetto Basic è pensato per correzioni mirate. Contattami prima di ordinare e descrivi esattamente cosa serve. Valuterò onestamente e addebiterò solo ciò che è necessario.

