Revisionerò la tua app per la localizzazione UX coreana
Specialista in UX Writing e Localizzazione
Informazioni su questo servizio
Revisionerò la tua app o sito web per la localizzazione UX coreana e la chiarezza della microcopy.
Questo servizio è pensato per prodotti globali che vogliono comunicare in modo più naturale con gli utenti coreani, non solo tramite traduzione diretta, ma attraverso scrittura UX culturalmente appropriata e localizzazione.
Come madrelingua coreana con un background in design di servizi e esperienza utente interculturale, mi concentro sul miglioramento di:
Scrittura UX coreana & microcopy
Localizzazione dell'app per utenti coreani
Chiarezza di onboarding / CTA / messaggi di errore
Tono, fiducia e flusso di comunicazione naturale
Problemi di localizzazione causati da traduzione letterale
Nuance nella comunicazione del mercato coreano
Riceverai:
Feedback dettagliato per fino a 5 schermate/pagine
Miglioramenti suggeriti per la microcopy coreana
Commenti sulla localizzazione UX e aggiustamenti di tono
Note su comunicazioni utente imbarazzanti o innaturali
Questo servizio è particolarmente utile per:
Startup che entrano nel mercato coreano
App globali con utenti coreani
Prodotti AI / SaaS / EdTech / mobile
Team che necessitano di feedback UX coreano prima del lancio
Contattami prima di ordinare per progetti più grandi o richieste personalizzate.
Piattaforma:
Sito web
•
App mobile
Lingua:
Inglese
•
Coreano
Preferenza per lo stile di consegna
Informa il freelance di eventuali preferenze o preoccupazioni relative all'uso di strumenti di IA nel completamento e/o nella consegna dell'ordine.
