Tradurrò dal polacco all'inglese
Il tuo nuovo freelance trilingue preferito!
Livello 2
Ha soddisfatto criteri di prestazioni elevate e ha una comprovata esperienza nel soddisfare le aspettative dei clienti.
Informazioni su questo servizio
Come parlante bilingue polacco e inglese ed esperto traduttore, offro servizi di traduzione polacco - inglese e inglese - polacco di alta qualità, con priorità a precisione, coerenza e sensibilità culturale.
Con i miei servizi, puoi:
- Ottenere un rispetto dello stile e del tono del testo originale per un senso naturale e autentico. Ricevere traduzioni che scorrono naturalmente per una comunicazione efficace con il tuo pubblico.
- Evitarne malintesi e mettere a rischio l'immagine della tua attività. Sembrare credibile e affidabile con correzione di bozze inclusa.
- Ottenere traduzioni versatili per contenuti di intrattenimento, creativi, aziendali e educativi.
- Essere sicuro che posso differenziare tra inglese US e UK.
- Ricevere lavori che rispettano le tue specifiche e le scadenze.
Inoltre:
- Prova del mio track record di consegna di traduzioni di alta qualità che soddisfano o superano le aspettative dei clienti.
- Prezzi flessibili disponibili - in base alla portata e alla complessità del progetto.
- Circa 500-2000 parole possono essere tradotte professionalmente al giorno. (Verifica la disponibilità!)
Se vuoi che ti aiuti a tradurre i tuoi contenuti, contattami per discutere le esigenze specifiche del tuo progetto.
Lingua:
Polacco
•
Inglese
Preferenza per lo stile di consegna
Informa il freelance di eventuali preferenze o preoccupazioni relative all'uso di strumenti di IA nel completamento e/o nella consegna dell'ordine.
FAQ
Traduzione automatica.
Quante parole puoi tradurre in un giorno?
Dipende dal tipo di progetto e da quante ordini sto gestendo. In generale, posso tradurre tra 500 e 2000 parole al giorno.
Lavori con piattaforme/software/siti web/formati come x, y, z?
Probabilmente sì. Scrivimi pure un messaggio. La maggior parte delle cose si può capire e concordare per adattarsi al meglio alle tue esigenze.
Puoi tradurre contenuti di marketing?
Sì. Aiuterò i tuoi contenuti a risuonare con il pubblico locale, tenendo conto delle specificità culturali.
Potete tradurre documenti legali?
Potrei produrre una traduzione di documenti legali per uso personale o ricerca, ma non come traduzione certificata.
Puoi fare traduzioni tecniche?
Sì, sono in grado di gestire un linguaggio tecnico come parte di un servizio di traduzione premium (dipende dall'area tematica). Fammi prima valutare il tuo file.
Puoi fare traduzioni creative (ad esempio prosa, poesia, testi di canzoni)?
Sì. Posso aiutarti a replicare la sensazione dello stile originale, le immagini, il ritmo, la rima, il tono, ecc.
Puoi trascrivere documenti (PDF, scansioni, foto, ecc)?
Sì – sentiti libero di inviarmi PDF, scansioni, foto e documenti scritti a mano. Aggiungerò il costo della trascrizione alla tua offerta.
Puoi trascrivere file audio o video?
Assolutamente. Posso trascrivere file audio e video prima di tradurli. Fammi sapere e lo aggiungerò all'offerta.
Ho già una traduzione - puoi correggerla/ricontrollarla?
Sì, certo. Inviami il materiale originale e la traduzione così posso valutarla. Ti invierò un'offerta che considera se necessita di una revisione o solo di una correzione di bozze (la revisione è più laboriosa).
C'è un ordine minimo?
Sì, l'ordine minimo è di 25USD.
33 recensioni per questo servizio
| (33) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Valutazione dettagliata
- Livello di comunicazione del venditore
- Qualità della consegna
- Valore della consegna
Ordina per
B brightmile_team
Cliente abituale

Regno Unito
We recently worked with Klaudia for Polish translation, proofreading, and editing, and she was fantastic. Her attention to detail and professionalism were impressive, and she completed the work quickly. Klaudia's thoroughness and expertise made the entire process smooth and efficient. Highly recommend!
Fino a 50 USD
$
5 giorni
Tempo
K Risposta del venditore
Utile?K kaninenate

Stati Uniti
Great communication and work product. Very proactive and clear. Highly recommended!
200 USD-400 USD
$
5 settimane
Tempo
K Risposta del venditore
Utile?A alemanzo_gmbh
Cliente abituale

Germania
Very diligent and attentive translator and proofreader!
800 USD-1.000 USD
$
8 settimane
Tempo
K Risposta del venditore
Utile?D dedasik
Cliente abituale

Germania
najlepsza Pani tłumacz
50 USD-100 USD
$
6 giorni
Tempo
K Risposta del venditore
Utile?A alemanzo_gmbh
Cliente abituale

Germania
Very diligent translator and proofreader with great attention to detail. Would recommend!
800 USD-1.000 USD
$
7 settimane
Tempo
K Risposta del venditore
Utile?
33 recensioni per questo servizio
| (33) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Valutazione dettagliata
- Livello di comunicazione del venditore
- Qualità della consegna
- Valore della consegna
Ordina per
B brightmile_team
Cliente abituale

Regno Unito
We recently worked with Klaudia for Polish translation, proofreading, and editing, and she was fantastic. Her attention to detail and professionalism were impressive, and she completed the work quickly. Klaudia's thoroughness and expertise made the entire process smooth and efficient. Highly recommend!
Fino a 50 USD
$
5 giorni
Tempo
K Risposta del venditore
Utile?K kaninenate

Stati Uniti
Great communication and work product. Very proactive and clear. Highly recommended!
200 USD-400 USD
$
5 settimane
Tempo
K Risposta del venditore
Utile?A alemanzo_gmbh
Cliente abituale

Germania
Very diligent and attentive translator and proofreader!
800 USD-1.000 USD
$
8 settimane
Tempo
K Risposta del venditore
Utile?D dedasik
Cliente abituale

Germania
najlepsza Pani tłumacz
50 USD-100 USD
$
6 giorni
Tempo
K Risposta del venditore
Utile?A alemanzo_gmbh
Cliente abituale

Germania
Very diligent translator and proofreader with great attention to detail. Would recommend!
800 USD-1.000 USD
$
7 settimane
Tempo
K Risposta del venditore
Utile?

