Correggerò il tuo testo in tedesco
Editor professionista di libri in tedesco
Informazioni su questo servizio
Prima di continuare a cercare o di effettuare un ordine con me, contattami. Le limitazioni delle categorie offerte qui potrebbero non soddisfare le tue esigenze. Con un preventivo personalizzato, posso rispondere meglio ai tuoi desideri e bisogni.
Revisionerò il tuo tedesco per farlo sembrare scritto da un madrelingua e dire esattamente quello che vuoi che dica. Faccio questo old-school: manualmente e uso solo strumenti AI per le ultime rifiniture per correggere eventuali dettagli trascurati. Questo mi permette anche di affrontare eventuali difficoltà linguistiche e correzioni "tecniche" potenziali. Grazie ai miei interessi e alla mia formazione ampia, ho competenze in diversi settori che posso e incorporerò nel tuo testo.
La revisione consiste nel controllare e correggere:
- ortografia
- struttura e sintassi delle frasi
- grammatica e
- punteggiatura.
Non vedo l'ora di ricevere il tuo testo, che si tratti di un articolo o di un libro. La lunghezza del testo è irrilevante, influisce solo sui tempi di consegna e sul prezzo (dato che addebito sempre in base al numero di parole).
Lingua:
Francese
•
Tedesco
•
Italiano
Tipo di contenuto:
Articoli/Blog
•
Contenuto accademico
•
Documenti
Preferenza per lo stile di consegna
Informa il freelance di eventuali preferenze o preoccupazioni relative all'uso di strumenti di IA nel completamento e/o nella consegna dell'ordine.
FAQ
Traduzione automatica.
In quali formati posso inviare il testo?
Preferibilmente Word e Pages, perché le modifiche possono essere tracciate. Vedi anche FAQ "Come lavori" e "Correggi file InDesign"?
Come lavorerai?
Utilizzo il file Word o Pages fornito e attivo la modalità revisione. Questo ti permette di tracciare le modifiche apportate. Se fornisci un file pdf, lo convertirò in un file Word e procederò come descritto sopra.
Correggi i file InDesign?
Sì, lo faccio, ma solo direttamente in InDesign. Perciò, le mie modifiche non sono tracciate e non mi assumo responsabilità per eventuali cambiamenti nel layout.
Cosa intendi per "correggere le bozze"?
Leggerò il tuo testo e correggerò (1) errori di ortografia, (2) sintassi, (3) grammaticali e (4) di punteggiatura.
Posso fornire il mio testo in inglese?
Sì, puoi fornire il tuo testo in inglese ASSIEME alla traduzione in tedesco. In realtà, lo apprezzerei molto, perché questo rende il risultato migliore per te.
Traduci anche il testo?
No, purtroppo non offro servizi di traduzione. Qui su Fiverr trovi molti traduttori molto esperti che offrirebbero sicuramente un lavoro di traduzione migliore di quello che posso fare io. MA sarei felice di aiutarti DOPO le traduzioni e di correggere le bozze del tuo testo appena tradotto.

