Sarà il mio compito essere il tuo editor di linee e strutturale per narrativa di genere
Linguista madrelingua olandese e inglese, traduttore accademico EN NL, editor SFF
Informazioni su questo servizio
Il mondo ha bisogno di più storie straordinarie. La mia missione è farne uscire di più, inclusa la tua. Sono specializzato in horror, fantasy e fantascienza, con un tocco di romanticismo.
Riceverai una revisione accurata con modifiche tracciate, commenti inline e una nota editoriale con una critica generale. Mi impegno a essere giusto e gentile, offrendo comunque indicazioni chiare e praticabili.
Fornisco editing di linee precisi e critiche mirate per narrativa di genere. Aspettati miglioramenti a livello di frase per chiarezza e struttura, mantenendo la voce, più note focalizzate su ritmo, worldbuilding e caratterizzazione.
Modifico manoscritti in inglese; su richiesta anche in olandese.
Ciò che copro: racconti brevi, estratti di romanzi, novelle, pagine di esempio per query. Mi occupo di linguaggio e struttura, non di ghostwriting o ricostruzioni di sviluppo da zero.
Genere:
Horror/Thriller
•
Romanzi d'amore
Lingua:
Inglese
Preferenza per lo stile di consegna
Informa il freelance di eventuali preferenze o preoccupazioni relative all'uso di strumenti di IA nel completamento e/o nella consegna dell'ordine.
FAQ
Traduzione automatica.
Utilizzi l'intelligenza artificiale nel tuo lavoro?
No, tutte le revisioni e analisi sono fatte manualmente da me, un essere umano. Chiedo agli autori di dichiarare se (e in che misura) hanno usato AI generativa nella loro narrativa prima di prenotare con me.
Cosa succede se ho un genere diverso da quelli elencati?
Nessun problema! Horror, fantasy e fantascienza sono i generi in cui ho più esperienza e sono più preparato, ma sono felice di lavorare anche su altri tipi di opere.
E per contenuti sensibili?
Fornisci avvisi sui contenuti quando prenoti, così posso affrontare il lavoro con la giusta mentalità.
Modifichi anche storie in olandese?
Sì, su richiesta. Parliamone!
