Tradurrò gli elenchi di Amazon dall'inglese al tedesco per Amazon de
Artista di lingua tedesca
Selezionato da Fiverr Pro
Sanne selezionato dal team Fiverr Pro per la sua esperienza.
Selezionato per
Traduzione
Cosa è piaciuto agli altri di questo freelance
robcl100

Regno Unito
Very highly recommended! Sanne is extremely professional and goes above and beyond in her approach and is very proactive in making suggestions and helping direct...
robcl100

Regno Unito
Exceptional level of service and highly recommended. Sanne was great to work with, fully understood what was required and was extremely professional, communicative...
jesica_richards

Regno Unito
Sanne did an excellent job with the translations. She was incredibly helpful, easy to work with, and made revisions without any fuss. The entire process was...
oneyoultd

Regno Unito
Her attention to detail is huge advantage, I relaly like when a translator not just translates but tries to think ahead and recommends things that might help...
investrex

Regno Unito
Kind of person you need to help you turn a negative situation around. Very patient - took the time to understand my requirements but also put her own spin on it.
Informazioni su questo servizio
Vetted Pro
TRADUZIONE DELL'ELENCO per Amazon.DE
INGLESE a TEDESCO
TRADUZIONE UMANA MADRE
"La vita è troppo breve per passare del tempo con persone che non sono intraprendenti." Jeff Bezos
Le traduzioni automatiche ti costano vendite. Tradurrò/ottimizzerò la tua inserzione per Amazon Germania .
Il servizio "così com'è" è per la traduzione di 1 scheda prodotto e include un massimo di 1000 parole in totale (ovvero qualsiasi testo che desideri che io traduca, come titolo, punti elenco, descrizione del prodotto, parole chiave back-end, testi delle immagini).
Non esitate a contattarmi per un'offerta personalizzata in base al numero esatto di parole e alle vostre esigenze per la vostra inserzione su Amazon: più parole chiave, modelli di posta, copywriting vs traduzione, dubbi sulla traduzione formale/informale in tedesco,...? Chiedete pure! :)
Urgente?
Aggiungi il componente aggiuntivo di consegna rapida, se disponibile, oppure contattami per chiedere informazioni sulla consegna extra rapida.
L'ordinazione è veloce, semplice e sicura:
Ordina, paga (Fiverr conserva il tuo denaro in deposito a garanzia fino alla consegna e alla tua accettazione), invia file/link/informazioni, fatto!
Per maggiori informazioni: consulta le mie FAQ qui sotto oppure invia un messaggio : saremo lieti di rispondere a qualsiasi ulteriore domanda tu possa avere.
Maggiori informazioni su "come funziona Fiverr": https://www.Fiverr.com/support/segments/ clienti?segment= cliente)
Lingua:
Inglese
•
Tedesco
Tipo di documento:
Descrizione prodotti
Competenza settoriale:
Marketing e media
Preferenza per lo stile di consegna
Informa il freelance di eventuali preferenze o preoccupazioni relative all'uso di strumenti di IA nel completamento e/o nella consegna dell'ordine.
Clienti con cui ho lavorato
NetSpot
Information Technology (IT)
Ongoing SEO-conscious translation from English to German for the UI, blog articles, and similar texts for the awesome NetSpot app.
ago 2019
EGOSOFT
Media
Ongoing German translation/localization for Egosoft's awesome games of the X-Universe, including X4: Foundations, X4: Cradle of Humanity, X4: Tides of Avarice
ott 2020
FAQ
Traduzione automatica.
Quali sono i tuoi trucchi magici per ottenere fantastici annunci su Amazon in Germania?
• Controllo regolarmente limiti, linee guida, ecc. • Seguo siti di ottimizzazione + il forum venditore di Amazon.de • Controllo le inserzioni dei prodotti dei concorrenti pertinenti • Ho molti venditori Amazon come clienti • Un capello della criniera di un unicorno e... Mi dispiace, il resto della miscela è un segreto.
Sei davvero tedesco? Non voglio una traduzione automatica!
Sì! Sono madrelingua tedesca e traduttrice a tempo pieno, vivo in Germania. Riceverai una traduzione professionale, fatta da un essere umano: io (non esternalizzo mai, non devi preoccuparti di questo quando ordini da me. Apprezzo la fiducia dei miei clienti).
Quando il tuo servizio sarà in pausa, posso contattarti per chiederti se puoi accettare il mio ordine?
Assolutamente. A volte, il servizio potrebbe essere messo in pausa per evitare potenziali overbooking, ma potrei comunque essere in grado di fare un servizio per te. Sentiti libero di contattarmi, posso rimettere in pausa il servizio per te, o inviarti un'offerta personalizzata.
Puoi scrivere un elenco tedesco da zero, basandoti solo sui fatti e sulle immagini del mio prodotto?
Sì, assolutamente. Contattami per un'offerta personalizzata!
Traducete anche contenuti A+, testi di immagini se ho solo il testo in formato .png, o ...
Posso tradurre qualsiasi cosa tu voglia che io traduca per la tua inserzione su Amazon.de. Idealmente, dovresti fornire un file Word o Excel con TUTTI i tuoi testi in inglese, quindi posso farti un'offerta basata sul tuo esatto conteggio delle parole, ma posso anche stimare il conteggio delle parole per i testi delle immagini.
Voglio qualcosa di diverso/di più di quanto incluso/elencato nel servizio. È possibile?
Probabilmente sì. 5 volte lo stesso elenco a parte un solo punto elenco, o 3 titoli diversi e set di parole chiave di backend per lo stesso prodotto per alcuni test A/B, o vorresti che scrivessi un punto elenco da zero appositamente per i clienti tedeschi, o...? Parliamone.
E per gli ordini all'ingrosso?
Dipende dal mio carico di lavoro e dal tempo di consegna desiderato. Il prezzo per inserzione non cambierà, tuttavia, poiché in genere avrò bisogno dello stesso tempo per inserzione, che tu ne ordini solo una, una dozzina o più, a meno che non si tratti di inserzioni che sono fondamentalmente copie con solo poche parole da sostituire, ecc.
Posso ordinare SOLO il titolo del prodotto O i punti elenco O una descrizione O...?
Certo! Fammi sapere di cosa hai bisogno, posso inviarti un'offerta personalizzata esattamente per quello. Tuttavia, tieni presente che il tuo elenco di prodotti potrebbe non essere "seamless" e non allineato in modo ottimale in termini di SEO, se è un elenco "patchwork" realizzato da venditori diversi, e dovrebbe essere tutto in tedesco informale o formale!
Ho già un annuncio in tedesco, ma è in tedesco formale e voglio passare al tedesco informale. Puoi farlo?
Certo! Se vuoi solo che il tuo annuncio venga modificato da tedesco formale a informale (o viceversa), posso farlo come servizio di correzione di bozze. Fammi solo sapere quante parole e, idealmente, allega subito anche il file.
Ho letto del tedesco formale e informale e non sono sicuro di quale sarebbe meglio per il mio marchio/prodotto. Puoi aiutarmi?
È fantastico che tu ci stia pensando, perché è un fattore davvero importante nel branding. L'inglese con il suo "you" inclusivo è fortunato lì, ma in tedesco (e francese, italiano, portoghese, spagnolo,...), è un po' più complesso. Possiamo discuterne, oppure posso consigliarti quello che penso sia meglio.
136 recensioni per questo servizio
| (135) | ||
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Valutazione dettagliata
- Livello di comunicazione del venditore
- Consiglia a un amico
- Servizio conforme alla descrizione
Ordina per
R robcl100
Cliente abituale

Regno Unito
Highly recommended - we have used Sanne's services multiple times and her quality of work and attention to detail is superb. Sanne always offers very informative insight into translations and is extremely helpful in her approach and very communicate, very highly recommended, thanks!
100 USD-200 USD
$
5 giorni
Tempo
M 
Risposta del venditore
Utile?R robcl100
Cliente abituale

Regno Unito
Highly recommended! We have now used Sanne's translation services a number of times and her expertise and levels of cooperation is excellent, as is the superb attention to detail offered, as well as being most helpful in explaining nuances in the translations and helping us understand differences in language. Many thanks!
50 USD-100 USD
$
7 giorni
Tempo
M 
Risposta del venditore
Utile?R robcl100
Cliente abituale

Regno Unito
Very highly recommended! Sanne is extremely professional and goes above and beyond in her approach and is very proactive in making suggestions and helping direct the project with her language fluency and translation skills. Extremely professional level of work and communication, and highly competent...
50 USD-100 USD
$
13 giorni
Tempo
M 
Risposta del venditore
Utile?R robcl100
Cliente abituale

Regno Unito
Exceptional level of service and highly recommended. Sanne was great to work with, fully understood what was required and was extremely professional, communicative and helpful in her approach, offering clear guidance and detail on the translation, which was very much appreciated!
100 USD-200 USD
$
3 settimane
Tempo
M 
Risposta del venditore
Utile?S sergiovarela
Cliente abituale

Spagna
Sanne was an absolute JOY to work with in the translation category. Her adaptability to the brief and attention to details, combined with her eloquent delivery, made the project seamless. Her QUICK responsiveness and proactive communication ensured a smooth collaboration. Looking forward to working with her again! 😊
50 USD-100 USD
$
6 giorni
Tempo
M 
Risposta del venditore
Utile?
136 recensioni per questo servizio
| (135) | ||
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Valutazione dettagliata
- Livello di comunicazione del venditore
- Consiglia a un amico
- Servizio conforme alla descrizione
Ordina per
R robcl100
Cliente abituale

Regno Unito
Highly recommended - we have used Sanne's services multiple times and her quality of work and attention to detail is superb. Sanne always offers very informative insight into translations and is extremely helpful in her approach and very communicate, very highly recommended, thanks!
100 USD-200 USD
$
5 giorni
Tempo
M 
Risposta del venditore
Utile?R robcl100
Cliente abituale

Regno Unito
Highly recommended! We have now used Sanne's translation services a number of times and her expertise and levels of cooperation is excellent, as is the superb attention to detail offered, as well as being most helpful in explaining nuances in the translations and helping us understand differences in language. Many thanks!
50 USD-100 USD
$
7 giorni
Tempo
M 
Risposta del venditore
Utile?R robcl100
Cliente abituale

Regno Unito
Very highly recommended! Sanne is extremely professional and goes above and beyond in her approach and is very proactive in making suggestions and helping direct the project with her language fluency and translation skills. Extremely professional level of work and communication, and highly competent...
50 USD-100 USD
$
13 giorni
Tempo
M 
Risposta del venditore
Utile?R robcl100
Cliente abituale

Regno Unito
Exceptional level of service and highly recommended. Sanne was great to work with, fully understood what was required and was extremely professional, communicative and helpful in her approach, offering clear guidance and detail on the translation, which was very much appreciated!
100 USD-200 USD
$
3 settimane
Tempo
M 
Risposta del venditore
Utile?S sergiovarela
Cliente abituale

Spagna
Sanne was an absolute JOY to work with in the translation category. Her adaptability to the brief and attention to details, combined with her eloquent delivery, made the project seamless. Her QUICK responsiveness and proactive communication ensured a smooth collaboration. Looking forward to working with her again! 😊
50 USD-100 USD
$
6 giorni
Tempo
M 
Risposta del venditore
Utile?

