Fornirò localizzazione esperta in ebraico per siti web, app e documenti tecnici
Esperto di localizzazione in ebraico e traduttore tecnico per il business
Informazioni su questo servizio
Ciao! Sono Yuval, madrelingua ebraico e partner commerciale di un'agenzia digitale a Buenos Aires. Colmo il divario tra obiettivi globali ed esecuzione locale offrendo una localizzazione di alto livello che va ben oltre la semplice traduzione.
Perché lavorare con me? Offro una combinazione unica di competenze creative e tecniche:
- Nativo digitale: Background come Web Designer e Marketing Account Manager.
- Precisione tecnica: Oltre 7 anni nel settore high-tech specializzato in procedure tecniche complesse e SOP.
- Ponte culturale: Vivendo in Argentina come israeliano madrelingua, offro una profonda risonanza culturale sia per il mercato israeliano che per quello LATAM.
Ciò che offro:
- Localizzazione tecnica: Traduzione precisa di manuali tecnici, procedure e documenti di ingegneria.
- Siti web & App: Localizzazione completa per UI/UX e contenuti web.
- Marketing & Creatività: Testi ad alta conversione, presentazioni e materiale per social media.
- Contenuti video: Sottotitoli localizzati, titoli e voice-over AI-driven (come nel mio portfolio Speediance).
Garantisco che il tuo messaggio sia culturalmente fluente, tecnicamente preciso e professionalmente affilato.
Facciamo parlare il tuo brand in perfetto ebraico. Dai un'occhiata al mio portfolio e contattami oggi!
Tipo di documento:
Contenuti marketing/vendita
Competenza settoriale:
Marketing e media
Preferenza per lo stile di consegna
Informa il freelance di eventuali preferenze o preoccupazioni relative all'uso di strumenti di IA nel completamento e/o nella consegna dell'ordine.
Il mio portfolio
FAQ
Traduzione automatica.
Fornisci solo localizzazione o anche traduzione?
Risposta: Fornisco una localizzazione completa. Adatto i tuoi contenuti culturalmente e idiomaticamente per garantire che risuonino con i madrelingua in Israele o LATAM.
Puoi lavorare con manuali tecnici?
Sì! Con oltre 7 anni di esperienza nel settore high-tech, sono specializzato nella traduzione di procedure tecniche complesse e SOP con alta precisione.
Fornite una garanzia per il vostro lavoro?
Assolutamente. La mia priorità è offrire la massima qualità di localizzazione per il tuo business. Se per qualsiasi motivo non sei completamente soddisfatto del risultato, mi impegno a lavorare con te per apportare le modifiche necessarie fino a quando non soddisferà le tue aspettative e gli standard professionali.
Usi Google Traduttore?
Assolutamente no. Offro una localizzazione 100% manuale. Anche se gli strumenti AI possono aiutare con la velocità, ogni frase viene perfezionata da un orecchio madrelingua per garantire che suoni naturale e professionale.
Puoi gestire manuali tecnici/industriali?
Sì. Con anni di esperienza nel settore dei semiconduttori (KLA), sono a mio agio con terminologia complessa e processi di convalida della qualità.
Perché "Localization" e non solo "Translation"?
La traduzione cambia le parole. La localizzazione cambia l’esperienza. Adatto i tuoi contenuti per adattarli alle sfumature culturali, ai problemi di layout da destra a sinistra e all’etichetta commerciale locale.

