Metterò l'audio nel tuo libro


Level 2
Selezionato da Fiverr Pro
Myrto Stylou selezionato dal team Fiverr Pro per la sua esperienza.
Informazioni su questo servizio
Traduzione automatica.
Creiamo qualcosa di magico! (e professionale!)
NOTA IMPORTANTE: QUESTO GIG È PER NARRAZIONI DI LUNGA DURATA!
NON-FICTION:
- Auto-aiuto
- Salute & Benessere
- Motivazionale/Inspirazionale
- Business/Carriera/Istruzioni
- Biografico/Storia
Fiction:
- Bambini
- Giovani adulti
- Mistero
- Fantascienza/Fantasy
- Crime/Drama
- Avventura
- Romanzo
Narrerò il tuo audiolibro in modo professionale secondo gli standard di alta qualità del settore (ACX -- 192 kbps mp3) e aggiungerò effetti sonori se desideri una versione più vivida del tuo progetto, come un paesaggio sonoro completo!
Se cerchi un narratore appassionato che dia vita alle tue parole,
una varietà di voci, toni o stili?
Forse una voce calda, amichevole o rassicurante per trasmettere il tuo messaggio?
Mi piacerebbe dare vita alle tue parole!
Scopri di più su Myrto Stylou
Expert Voice Actor in Greek and English, Singer, Translator
Level 2
Myrto Stylou fa parte del catalogo di Fiverr Pro ed è stato selezionato da un team di Fiverr Pro per le sue capacità e competenze.
Selezionato per
Voice over
- DaRegno Unito
- Membro dagen 2019
- Tempo di risposta medio7 ore
- Ultima consegna1 giorno
Lingue
Greco, Inglese
Traduzione automatica.

IKEA
Warehouse Stores

SEAT
Auto Manufacturers

Miele Hellas
Electronics Stores

Woody's Goodys
Food & Beverage Products Supplying/Manufacturing
Il mio portfolio
FAQ
Traduzione automatica.
Come funziona la tua tariffa?
La mia tariffa si basa sul conteggio delle parole. Include TUTTO per produrre un audiolibro professionale: lettura/preparazione del manoscritto, creazione dei personaggi, sessioni di registrazione, editing, ingegneria, correzioni, formattazione e revisioni. Ogni ora di audio richiede circa 5-6 ore di lavoro effettivo.
Quanto tempo richiede il processo di registrazione e mastering per un audiolibro?
Posso produrre un prodotto professionale editato, revisionato e completamente masterizzato entro questi tempi dalla ricezione del manoscritto completo: 0-20000 parole -- 10 giorni 20001-55000 parole -- 21 giorni 55001-90000 parole -- 30 giorni Per progetti più grandi, discutiamone ulteriormente!
Cosa succede se il mio script contiene errori?
I narratori sono addestrati a leggere le parole ESATTAMENTE come appaiono nel script. Quindi, se ci sono errori significativi, il narratore ti farà sapere che ha bisogno di un manoscritto 'finito', potrebbe fare correzioni a pagamento, o potrebbe annullare il progetto del tutto.
Cosa intendi con "aggiunta di effetti sonori"?
Aggiungo tutti i tipi di effetti sonori alla storia, (dal mio archivio e anche registrati da me) per creare un paesaggio sonoro immersivo e vivido! Quando il testo lo permette o ci sono più menzioni di suoni. Ad esempio, quando si chiude una porta, o un personaggio starnutisce, o il vento ulula, ecc.

