Revisionerò e correggerò dati giapponesi per l'addestramento AI

N
nami_jp
N
nami_jp
Nami
Alcune informazioni sono state tradotte automaticamente.

Informazioni su questo servizio

Traduzione automatica.

Ciao! Sono Nami, una revisore madrelingua giapponese con sede in Spagna.


Aiuto i team di AI e tecnologia linguistica a migliorare la qualità, l'accuratezza e la naturalezza dei dati giapponesi usati per training, valutazione e contenuti rivolti agli utenti.


Servizi includono:

  • Revisione e correzione di testi in giapponese
  • Controllo grammaticale, di fluidità e naturalezza
  • Revisione e validazione dei dati di training AI
  • Revisione e editing di trascrizioni
  • Controllo qualità traduzioni (giapponese / inglese / spagnolo)
  • Sostegno all'annotazione dei dati
  • Feedback culturali e linguistici


Ho oltre 10 anni di esperienza professionale, tra cui lavoro in un'azienda IT giapponese e diversi anni di supporto a progetti remoti.


Il mio obiettivo è assicurarmi che i contenuti in giapponese risultino naturali, precisi e coerenti, seguendo le linee guida del progetto.


Se hai dati di esempio o requisiti di progetto, sentiti libero di contattarmi prima di effettuare un ordine.


Non vedo l'ora di collaborare con te!

Scopri di più su Nami

Nami

I will be your Japanese virtual assistant for admin, AI, and language support

  • DaSpagna
  • Membro daott 2025
  • Tempo di risposta medio1 ora
  • Lingue

    Giapponese, Inglese, Spagnolo
Hi! I’m Nami, a native Japanese virtual assistant living in Spain (CET). I help clients with Japanese-related support, communication, admin tasks, and AI/data projects with clear updates and careful attention to detail. I can help with emails, scheduling, research, data entry, AI training tasks, Japanese conversation practice, and Japan travel planning. I also support communication in Japanese, English, and Spanish. Friendly, reliable, and easy to work with. Feel free to message me anytime!

Traduzione automatica.

Il mio portfolio