
Nori
General Manager
Competenze

Consulta i miei servizi

Portfolio
Esperienza lavorativa
Deputy Executive Manager (Card Business Division / Ultraman Card Game)
company • Full time
Dec 2019 - Present • 6 yrs 5 mos
Currently working at Tsuburaya Productions Co., Ltd. (the company behind Ultraman), serving as a Deputy Executive Manager in the Card Business Division. Leading the development and global expansion of the Ultraman Card Game, with responsibility for business strategy, product planning, and cross-functional project management. Driving international expansion across Japan, Asia, and North America, working closely with overseas partners and distributors to localize products and adapt content for different markets. Involved in game system design, promotional strategy, and organized play programs, ensuring alignment between product experience and brand positioning. Through this role, I have developed strong expertise in IP business, global content deployment, and delivering culturally relevant experiences. This enables me to provide high-quality localization that reflects not only language accuracy, but also tone, branding, and audience expectations.
Planning & Marketing / Producer (CG Anime "Daikaiju Rush")
Bandai Namco Entertainment • Full time
Mar 2007 - Oct 2014 • 7 yrs 7 mos
Worked at Bandai in the card business division, focusing on planning, development, and marketing of arcade card games and IP-based entertainment products. In addition to toy and game-related projects, I served as a producer for the CG anime project "Daikaiju Rush." In this role, I was responsible for overseeing content production, coordinating with creative teams, and ensuring consistency between the game experience and the anime storytelling. My work involved cross-functional collaboration across planning, development, marketing, and external partners, contributing to the creation of integrated IP experiences that connect games, animation, and merchandising. Through these experiences, I developed a strong understanding of how entertainment content is structured, how narratives are built, and how IP is localized and delivered to different audiences. This background enables me to approach translation and localization not just as a linguistic task, but as part of a broader content and audience experience.