Scriverò articoli SEO di alta qualità in giapponese naturale
Promuovi sulla migliore piattaforma del Giappone
Informazioni su questo servizio
Entrare nel mercato giapponese con "note" La migliore piattaforma per il brand storytelling.
Se vuoi promuovere il tuo prodotto ai consumatori giapponesi, i metodi pubblicitari tradizionali spesso falliscono perché gli utenti giapponesi apprezzano la fiducia più delle vendite dirette.
Per questo hai bisogno di contenuti per "note" (note.com). Conosciuta come il "Medium giapponese", note è la piattaforma leader dove i brand condividono storie. È il posto più efficace per costruire una base di fan fedele in Giappone.
Su questa gig: scriverò articoli promozionali di alta qualità e ottimizzati per la SEO, specificamente per "note". Non mi limito a tradurre; localizzo il tuo testo in inglese in narrazioni giapponesi coinvolgenti che risuonano emotivamente.
Perché scegliermi?
- 5 anni come System Engineer (SE): a differenza di traduttori generici, ho un forte background tecnico (IT, SaaS, Gadget). Spiego specifiche complesse in modo accurato e chiaro.
- Scrittore giapponese madrelingua: comprendo le sfumature culturali necessarie per costruire fiducia.
- Creatore attivo su "note": so esattamente quali contenuti diventano virali (ad esempio "Storia del fondatore", "Recensioni oneste").
La mia specialità:
- Story-Driven: concentrato sul "Perché" dietro il tuo prodotto.
- Ottimizzato per la SEO: usando parole chiave che i giapponesi cercano realmente.
Preferenza per lo stile di consegna
Informa il freelance di eventuali preferenze o preoccupazioni relative all'uso di strumenti di IA nel completamento e/o nella consegna dell'ordine.
FAQ
Traduzione automatica.
Cos'è "note" e perché dovrei usarlo?
"note" è una piattaforma media giapponese simile a Medium. Ha un'autorità di dominio molto alta (forte SEO) ed è preferita dagli utenti che amano leggere storie approfondite. È il posto migliore per costruire fiducia nel tuo brand in Giappone.
Pubblicate l'articolo sul mio account?
No. Per proteggere la tua sicurezza, non accedo al tuo account. Ti fornirò il testo (Google Doc o Word) con istruzioni chiare di formattazione, così potrai facilmente copiarlo e incollarlo per pubblicarlo.
Traduci semplicemente il mio testo in inglese direttamente?
No. La traduzione diretta suona spesso innaturale. Offro "Transcreation" (Traduzione + Creazione). Riscrivo il tuo messaggio in giapponese naturale e coinvolgente, adatto al contesto e alla cultura.
Fornisci immagini per l'articolo?
Fondamentalmente, consiglio di usare le immagini del tuo prodotto. Tuttavia, se hai bisogno di aiuto, posso suggerire foto stock gratuite o creare immagini originali con AI su richiesta.

