Farò traduzione di libri in spagnolo, tedesco, revisione, editing e formattazione del libro
Il miglior Freelancer con competenze eccezionali in scrittura e grafica
Livello 1
Ha soddisfatto determinati criteri di prestazione e mostra un forte potenziale nel marketplace.
Informazioni su questo servizio
Il tuo libro merita più di una semplice revisione o traduzione letterale. Merita precisione, cura e qualità da pubblicazione.
Offro traduzione professionale, editing e revisione di libri in spagnolo, tedesco e francese che migliorano grammatica, fluidità, tono, struttura e leggibilità, mantenendo la tua voce autentica, il significato e l'intento creativo.
Questo servizio è pensato per autori che vogliono l'eccellenza, non risultati mediocri.
Ideale per;libri di narrativa e saggistica, romanzi, ebook e manoscritti, biografie e memorie, libri accademici e di ricerca, titoli di business e auto-aiuto, editori e autori indipendenti
Cosa offre questo servizio:
- Traduzione accurata e naturale del libro
- Correzione di grammatica, ortografia e errori
- Miglioramento della fluidità, del tono e della leggibilità
- Chiarezza, coerenza e perfezionamento della struttura
- Formattazione professionale pronta per la pubblicazione
- Un manoscritto rifinito e pronto per i lettori
Un libro rifinito aumenta la fiducia dei lettori, la credibilità e il potenziale di vendita.
Se la qualità è importante, questo è il servizio giusto.
Inviami un messaggio con i dettagli del tuo manoscritto, sarà possibile ricevere una preview di traduzione o di editing personalizzato
Preferenza per lo stile di consegna
Informa il freelance di eventuali preferenze o preoccupazioni relative all'uso di strumenti di IA nel completamento e/o nella consegna dell'ordine.
