Risolverò bug di vue js, javascript, html css e problemi di responsività mobile

P
puang_anh
P
puang_anh
Kenny HoQuang
Alcune informazioni sono state tradotte automaticamente.

Informazioni su questo servizio

Traduzione automatica.

Il bug di Vue.js sta rovinando la tua giornata? Lo troverò, lo fixerò e te lo spiegherò in fretta.

Diagnostico la maggior parte dei bug in poche ore. Se è piccolo, spesso viene risolto lo stesso giorno.

Sono uno sviluppatore frontend con oltre 3 anni di esperienza nella creazione di app web in produzione. Non limito a mettere patch ai problemi, trovo la causa principale così il bug non torna la settimana successiva.

COSA RISOLVO:

  • Componenti rotti di Vue 2 / Vue 3 / Nuxt, problemi di reattività, errori nel ciclo di vita
  • Bug di JavaScript / TypeScript ed errori nella console
  • Problemi di HTML / CSS e layout responsive
  • Problemi API, dati che non si caricano, errori CORS, risposte sbagliate
  • Build rotti, errori npm / dipendenze

PERCHÉ I CLIENTI MI SCEGLIONO:

  • Diagnosi chiara, ti spiego perché si è rotto, non solo cosa ho cambiato
  • Fix pulito, niente workaround disordinati che rompono qualcos'altro più tardi
  • Risposta rapida, di solito rispondo in poche ore
  • Messaggio onesto, scrivimi prima se non sei sicuro di quanto sia grande il problema

Non sei sicuro se il tuo bug si adatta? Mandami un messaggio con uno screenshot o un log di errore. Ti darò una risposta onesta prima che spendi un centesimo.

Ordina subito e risolviamo oggi stesso.

Scopri di più su Kenny HoQuang

Kenny HoQuang

Vuejs Frontend Developer, over 3 years with Japanese clients, HTML to PDF

  • DaVietnam
  • Membro danov 2025
  • Tempo di risposta medio4 ore
  • Lingue

    Inglese
Most developers can export HTML to PDF. Few can do it with a Table of Contents showing the REAL printed page numbers — I can (WeasyPrint). I'm Kenny: 3 years of Vue.js frontend work for Japanese clients — a Vue 2 to 3 migration, a real-estate platform, and data-heavy dashboards with Excel import/export. You get clean code, fast replies, and on-time delivery to Japanese standards. Message me before ordering and I'll give you an honest plan, not a sales pitch.

Traduzione automatica.

Il mio portfolio