Progetterò kanji autentici per il tuo tatuaggio
Informazioni su questo servizio
Traduzione automatica.
SU QUESTO GIG
Un tatuaggio in kanji non è solo inchiostro, è una parte permanente della tua storia. Eppure troppa gente finisce con kanji che significano qualcosa che non aveva intenzione di esprimere, perché si è affidata a Google Translate o a qualcuno che non è davvero giapponese.
Questo servizio esiste per assicurarti che ciò non accada a te.
UNA CONSULTAZIONE, NON UNA TRADUZIONE
Non mi limito a tradurre. Come madrelingua giapponese, ti aiuto a trovare i kanji che davvero si adattano al TUO significato, alla TUA storia e al TUO sentimento.
Lo stesso termine in inglese può diventare diversi kanji con sfumature differenti. La parola "FREE" può significare 自由 (libertà dello spirito), 無料 (gratuito), o 空白 (spazio vuoto). Scegliere quello giusto è tutto.
COME FUNZIONA
Dopo aver effettuato l'ordine, ti farò alcune domande:
Quale sentimento o significato vuoi esprimere?
La storia dietro, perché è importante per te
Qualsiasi kanji stai già considerando
Il tuo stile preferito
Più condividi, meglio posso trovare i kanji che sono davvero tuoi.
DESIGN PROFESSIONALI
Una volta trovato il kanji giusto, creo design professionali usando gli strumenti di design standard di Adobe e caratteri di calligrafia giapponese autentici, gli stessi usati dai professionisti
Preferenza per lo stile di consegna
Informa il freelance di eventuali preferenze o preoccupazioni relative all'uso di strumenti di IA nel completamento e/o nella consegna dell'ordine.
Scopri di più su Ren Nakamura
Authentic Kanji Consultant by Native Japanese
- DaGiappone
- Membro daapr 2026
Lingue
Giapponese, Inglese
Traduzione automatica.
FAQ
Traduzione automatica.
Non so quale kanji voglio — puoi comunque aiutarmi?
Assolutamente! Anzi, è qui che posso aiutarti di più. Dimmi solo il significato, il sentimento o la storia che vuoi esprimere, e troverò il kanji che si adatta davvero. Non è necessario conoscere il giapponese.
Ho già in mente un kanji. Puoi controllarne la correttezza?
Sì, inviami il kanji prima di ordinare o come parte del tuo ordine. Molte persone mi portano kanji trovati online o tramite Google Translate che in realtà non significano quello che pensano. Lo controllerò onestamente.
Come si differenzia questo servizio dagli altri per tatuaggi in kanji?
Sono madrelingua giapponese e mi concentro sulla consulenza, non solo sulla traduzione. Lo stesso termine in inglese può diventare diversi kanji, ognuno con sfumature culturali differenti. Ti aiuto a trovare quello che davvero si adatta al TUO significato e alla TUA storia — e fornisco design professionali usando gli strumenti di Adobe
Di quali informazioni hai bisogno da me?
Ti farò alcune domande semplici dopo aver ordinato: ▸ Il significato o sentimento che vuoi esprimere ▸ La storia dietro (perché è importante per te) ▸ Qualsiasi kanji stai già considerando ▸ Il tuo stile preferito Più condividi, meglio posso aiutarti.
E se non mi piacciono i suggerimenti?
Per questo motivo includo revisioni illimitate. Affineremo insieme finché non sarà davvero tuo. La versione premium include revisioni illimitate — non mi fermerò finché non sarai completamente soddisfatto.
Il mio inglese non è perfetto. Va bene?
Nessun problema. La maggior parte dei miei clienti non sono madrelingua inglese nemmeno. Comunicheremo chiaramente tramite il sistema di messaggistica di Fiverr, e ti farò domande di approfondimento se qualcosa non è chiaro.
Ottengo i diritti per l'uso commerciale?
L'uso personale (inclusi tatuaggi) è incluso in tutti i pacchetti. I diritti di uso commerciale (per branding, prodotti, uso aziendale) sono standard con Premium, o possono essere aggiunti a Basic/Standard per 20$.

