Registrerò una voce fuori campo in inglese con accento tedesco


Vetted Pro
Selezionato da Fiverr Pro
Stella selezionato dal team Fiverr Pro per la sua esperienza.
Informazioni su questo servizio
Traduzione automatica.
Sono una doppiatrice professionista, a tempo pieno, madrelingua tedesca con oltre 9 anni di esperienza e offro voice-over in inglese con un leggero accento tedesco, in un tono fresco, dinamico e autentico.
Contattami per
- Pubblicità
- eLearning & programmi di formazione
- Video aziendali
- App & software
- Videogiochi
- Animazioni & spiegazioni
... E molto altro!
Marchi per cui ho doppiato:
Pimsleur, Bose, Marriott Bonvoy, PepsiCo, Amazon, Tommy Hilfiger, AWS, Citrix, Condé Nast e altri.
Come ordinare:
1️ - Inserisci il conteggio delle parole del tuo script e scegli i diritti d'uso & extra
2️ - Inviami il tuo script e i dettagli del progetto
3️ - Fammi sapere il tono, il ritmo e eventuali note sulla pronuncia preferiti
Importante:
- Il prezzo si applica per ogni video/script (per tagli o più video, contattami per un'offerta personalizzata)
- I voice-over non sono destinati all'uso di AI cloning/machine learning
- Hai bisogno di un campione personalizzato o di una richiesta speciale? Scrivimi in qualsiasi momento!
Scopri di più su Stella
Vetted Pro
A young, fresh german voice for your project!
Stella fa parte del catalogo di Fiverr Pro ed è stato selezionato da un team di Fiverr Pro per le sue capacità e competenze.
Selezionato per
Voice over
- DaSpagna
- Membro dagen 2019
- Tempo di risposta medio1 ora
- Ultima consegna3 settimane
Lingue
Tedesco, Inglese, Spagnolo
Traduzione automatica.

Marriott International
Hotels, Restaurants & Leisure

Bose
Musical equipment store

LEGO
Kids Toys
Il mio portfolio
FAQ
Traduzione automatica.
Cosa include il servizio?
Registrerò il script e te lo invierò come WAV o MP3. Il servizio non include l'editing nel video o l'aggiunta di musica
Cosa ti serve da me per iniziare a lavorare?
Dopo aver effettuato un ordine, ti verrà chiesto di caricare uno script e tutto il materiale di cui potrei aver bisogno, come un video, una guida alla pronuncia, una descrizione, ecc., così potrò assicurarmi che la registrazione corrisponda alla tua idea.
È possibile adattare la voce narrante a un video esistente?
Sì, nessun problema. Avrò bisogno del file video e del script. Ricorda che le traduzioni in tedesco sono spesso più lunghe rispetto all'originale in inglese. La tua traduzione dovrebbe avere una lunghezza simile al testo originale così non sembrano affrettate. Contattami pure
Offrite uno sconto?
In generale, cercherò di attenermi alle mie tariffe, anche se capisco che ogni progetto è unico. È difficile trovare tariffe adatte a ogni progetto. Se ritieni che non siano applicabili al tuo progetto, non esitare a contattarmi per maggiori informazioni.
Devo aggiungere i diritti commerciali?
Se pubblichi questo video, sì!
Puoi spiegare cosa sono i diritti commerciali/di trasmissione?
È previsto un costo base per la registrazione e l'editing, variabile in base al numero di parole. Per utilizzare pubblicamente questo audio, è necessario aggiungere i diritti commerciali, se lo si pubblica sul proprio sito web, Instagram, YouTube ecc., oppure i diritti di trasmissione, se lo si utilizza per marketing a pagamento online, TV o radio.
Posso usare la registrazione per un video web o per un'app?
Sì. Si prega di utilizzare l'uso finale corretto quando si effettua un ordine o si chiede un'offerta.
Le revisioni sono gratuite?
Se registro qualcosa in modo errato, la revisione sarà gratuita. Le revisioni dovute a istruzioni mancanti o incomplete saranno addebitate a parte.
Cosa succede se non sono soddisfatto della registrazione?
Se non sei soddisfatto, nemmeno io lo sono. Voglio che tu sia felice del risultato! Per favore, inviami quante più informazioni possibile in anticipo e mi assicurerò di seguire le istruzioni al meglio delle mie capacità. Se la mia consegna ancora non corrisponde a
