Doppierò il tuo video con la voce sincronizzata


Level 1
Informazioni su questo servizio
Traduzione automatica.
Sono felice di offrirti un voice over in spagnolo professionale per il doppiaggio del tuo video.
Mi chiamo Sebas e sono un professionista del voiceover formato, anche membro di una VO Academy. So come leggere script e storie in modo coinvolgente per mantenere l'interesse del pubblico.
Lavoro con attrezzature di registrazione professionali (microfono Rode NT1, Focsurite Scarlett 4th Gen, Reaper DAW, Izotope RX e Waves).
Alcuni dei miei clienti: National Public Radio di New York, Big Picture Lab, Healthy Texas Kids, Michigan Central Station, Noble Creative Collective, Only Jazz & Performance Radio Show, Artaban Productions, Fever Entertainment e Dolphin Voyager Academic.
DIRITTI COMMERCIALI E DI EMISSIONE COMPLETA INCLUSI!!
Non sei ancora pronto per ordinare? Nessun problema, preferisci questo servizio e puoi ordinarlo in qualsiasi momento!
Domande? Consulta le mie ! Nota che ho un tono e accento di spagnolo latinoamericano, e non un accento castigliano (dalla Spagna). Assicurati che il mio tono e il mio accento siano adatti a te.
PER FAVORE, CONTATTAMI PRIMA DI EFFETTUARE UN ORDINE PER "EVITARE ANNULLAMENTI"
Sono a tua disposizione, quindi sentiti libero di effettuare un ordine ora.
Scopri di più su Sebas
Voice over lover!
Level 1
- DaArgentina
- Membro daset 2022
- Tempo di risposta medio2 ore
- Ultima consegna1 mese
Lingue
Spagnolo, Inglese, Francese
Traduzione automatica.
Il mio portfolio
FAQ
Traduzione automatica.
Offrite revisioni? Cos'è una revisione?
Sì. La revisione è considerata una modifica di tono o ritmo. Se commetto un errore saltando una parola o pronunciandola male, me ne occuperò gratuitamente. D'altra parte, una modifica di più di 30 parole nello script sarà considerata come un nuovo script e ciò comporterà un costo extra.
Quali accenti o lingue offrite?
Offro un accento latinoamericano o sudamericano in spagnolo o inglese. Se il tuo script include parole in lingue diverse, non posso garantire che la pronuncia sia corretta. Contattami prima di ordinare così possiamo discutere le parole.
Qual è la tua politica di comunicazione?
Riceverai un messaggio da me poco dopo aver ricevuto e revisionato il tuo script. Se avrò domande durante questo processo, ti invierò un altro messaggio e aspetterò la tua risposta. Pubblicherò il prodotto finale al termine.
In che fuso orario sei?
Il fuso orario in Argentina è UTC-3
Di cosa ho bisogno per effettuare la registrazione?
- script in spagnolo (posso tradurlo in inglese se necessario, assicurati di chiedermelo prima) con timestamp - file video originale (con audio originale incluso) - direzione artistica: ritmo, atmosfera, tempo. Se hai un esempio di file audio, invialo pure.
Qual è la vostra politica di revisione?
L'offerta base include 1 revisione gratuita. Le revisioni aggiuntive sono disponibili come Upgrade.
Puoi fare un Gig bilingue (spagnolo/inglese)?
Sì, parlo anche inglese, quindi posso farlo in entrambe le lingue con un costo aggiuntivo.
Realizzi anche altri tipi di Voiceover?
Sì, realizzo anche voiceover per animazioni, narrazioni, podcast, eLearning, IVR e videogiochi.

