Impaginarò un ebook kindle professionale in spagnolo


Informazioni su questo servizio
Traduzione automatica.
Il mio obiettivo è creare interni di libri professionali, puliti e piacevoli da leggere, seguendo gli standard del formato E-book.
Ogni progetto riceve attenzione personalizzata per garantire una presentazione curata che rifletta la qualità del tuo contenuto.
Cosa offro?
- Impaginazione professionale per libri di narrativa e non.
- Design interno ottimizzato per una lettura confortevole e attraente.
- File EPUB pronto per la pubblicazione.
- Adattamento al formato e alle dimensioni richieste.
E-book base incluso nei piani Standard e Premium per romanzi e opere narrative.
Consulenza opzionale per pubblicare su Amazon KDP.
Perché scegliere questo servizio?
- Attenzione personalizzata e comunicazione chiara.
- Conoscenza dei requisiti tecnici di pubblicazione.
- Impegno per la qualità e cura di ogni dettaglio.
Importante
- Il manoscritto deve essere nella sua versione finale.
- Non effettuo correzioni, editing o riscritture di contenuti.
- Lavoro solo con file Word (.DOCX) o Adobe InDesign (.INDD); non accetto PDF per l'impaginazione.
Se cerchi una presentazione professionale per il tuo libro e un processo di lavoro serio, sarò felice di aiutarti.
Preferenza per lo stile di consegna
Informa il freelance di eventuali preferenze o preoccupazioni relative all'uso di strumenti di IA nel completamento e/o nella consegna dell'ordine.
Scopri di più su Diana Perez
Donde las historias toman forma
- DaColombia
- Membro dagiu 2026
- Tempo di risposta medio1 ora
Lingue
Spagnolo, Inglese
Traduzione automatica.
FAQ
Traduzione automatica.
Il mio E-book ha qualche dimensione specifica?
No. Gli E-book regolabili non hanno una dimensione specifica, poiché si adattano ai dispositivi.
Se desidero un design specifico, puoi farlo?
In generale, i libri in EPUB si concentrano su come si legge più che su come si vedono, quindi, per quanto riguarda il design, sarà il più semplice possibile a causa del formato.
