Localizzerò il tuo libro cinese per la pubblicazione in inglese

Alcune informazioni sono state tradotte automaticamente.

Cina

Parlo Inglese, Cinese, Giapponese

166 ordini completati

Ho 5 anni di esperienza professionale lavorando con team di sottotitolazione di programmi TV e case editrici, con una profonda conoscenza sia della lingua cinese che di quella inglese. Ho 15 anni di e...
Informazioni su questo servizio

Hai un libro cinese, un web novel, un manoscritto o una storia lunga che deve essere preparata per i lettori inglesi?


Posso aiutarti con traduzione, localizzazione, editing, coerenza del glossario e formattazione pronta per la pubblicazione. Questo servizio è pensato per romanzi, fiction web, libri in stile memoir, storie serializzate e manoscritti lunghi dove una semplice traduzione automatica non basta.


Il mio workflow può usare strumenti di traduzione assistita da AI per efficienza, ma ogni progetto viene revisionato per leggibilità, coerenza dei termini, tono, nomi e flusso dei capitoli. L'obiettivo non è solo una traduzione letterale, ma una versione in inglese che i lettori possano seguire facilmente.


Per libri di grandi dimensioni, contattami prima di ordinare. Esaminerò un capitolo campione o 5-10 pagine, poi ti proporrò un'offerta personalizzata o un piano a milestone basato sul conteggio totale dei caratteri, formato del file, esigenze di formattazione e scadenza.


Posso lavorare con Word, PDF, EPUB, TXT o file di testo puliti. Per pagine scannerizzate, scrivimi prima così posso controllare la qualità dell'OCR.

Lingua:

Cinese (semplificato)

Inglese

Tipo di documento:

Libri/Letteratura

Competenza settoriale:

Letteratura

Preferenza per lo stile di consegna

Informa il freelance di eventuali preferenze o preoccupazioni relative all'uso di strumenti di IA nel completamento e/o nella consegna dell'ordine.