Tradurrò il tuo script dall'inglese all'italiano con final draft
Attore, speaker, traduttore
Informazioni su questo servizio
Ciao!
Hai bisogno di una traduzione del tuo screenplay dall'inglese all'italiano, consegnata in formato Final Draft (.fdx)?
Mi chiamo Tiziano. Sono un attore italiano madrelingua con oltre 10 anni di esperienza nel settore cinematografico e un traduttore professionista specializzato in screenplay e fumetti.
Lavoro quotidianamente con inglese e spagnolo e sono completamente competente in Final Draft.
Posso tradurre da inglese a italiano in file .fdx:
- screenplay per cortometraggi e lungometraggi
- sceneggiature drammatiche
- fumetti
- opere creative che richiedono formattazione .fdx
Ho una conoscenza approfondita della formattazione standard del settore per screenplay e consegno sempre un file Final Draft (.fdx) perfettamente formattato, pronto per la produzione o la presentazione.
Utilizzo il mio background da attore per creare dialoghi italiani naturali, fluidi e credibili, accuratamente localizzati per un pubblico italiano.
Posso anche:
- tradurre dallo spagnolo all'italiano,
- correggere e revisionare screenplay italiani
- formattare e trascrivere script da Word (.docx) a Final Draft (.fdx)
Contattami prima di ordinare e parlami del tuo progetto.
Lingua:
Inglese
•
Italiana
Preferenza per lo stile di consegna
Informa il freelance di eventuali preferenze o preoccupazioni relative all'uso di strumenti di IA nel completamento e/o nella consegna dell'ordine.
Il mio portfolio
FAQ
Traduzione automatica.
Accetti script con più di 100 pagine?
Assolutamente sì. Scrivimi e parliamo del tuo progetto.
Devo solo convertire il mio script da .docx a .fdx. Puoi farlo?
Certo! Trascriverò e correggerò il tuo script rispettando gli standard di formattazione del settore.

