Sembra che questo servizio sia in sospeso
Aggiungerò didascalie chiuse e sottotitoli precisi al tuo video


Informazioni su questo servizio
Traduzione automatica.
Inserirò didascalie chiuse e sottotitoli precisi nel tuo video in lingua inglese.
Sono un madrelingua inglese americano con sede in Thailandia, con esperienza reale nell'aggiunta di didascalie chiuse per progetti video professionali. Ho fornito servizi di captioning per creatori di contenuti sulla salute mentale e l'educazione.
Ciò che consegno:
- Didascalie chiuse in inglese sincronizzate con l'audio
- File SRT incluso per caricare su YouTube, Vimeo o qualsiasi piattaforma
- Sottotitoli incorporati nel video se necessario
- Trascrizione completa inclusa
Ascolto attentamente ogni parola e garantisco una sincronizzazione precisa. Niente didascalie generate automaticamente con errori imbarazzanti, ogni didascalia viene revisionata da un madrelingua inglese.
Ciò di cui ho bisogno da te:
- Il file del tuo video o il link YouTube/Vimeo
- Eventuali requisiti di formattazione specifici
- Nomi, termini tecnici o parole insolite da controllare
Consegna rapida, risultati professionali e comunicazione chiara garantiti
Scopri di più su Tiwat V
Closed Captioning Subtitles Video Editing Adobe Premiere Pro
- DaThailandia
- Membro dalug 2023
Lingue
Inglese, Tailandese
Traduzione automatica.
FAQ
Traduzione automatica.
Fai solo didascalie in inglese?
Sì, sono un madrelingua inglese americano, quindi offro solo didascalie in inglese. Questo garantisce la massima precisione possibile.

