Modificherò il tuo libro cristiano o devozione con accuratezza biblica
Scrivi con sicurezza, sapendo che ho io a perfezionare
Livello 1
Ha soddisfatto determinati criteri di prestazione e mostra un forte potenziale nel marketplace.
Informazioni su questo servizio
Assumere un editor secolare per un manoscritto cristiano? È spaventoso. Ti preoccupi che possano diluire le tue convinzioni, fraintendere la tua terminologia o eliminare lo Spirito dalla tua storia.
Non sono quell'editor.
Offro una precisione editoriale di alto livello combinata con una profonda conoscenza biblica. So che "Lui" è scritto con la maiuscola per una ragione, conosco la differenza tra l'ESV e il MSG, e capisco che il tuo libro non è solo un prodotto, è un ministero.
La mia promessa a te: affronterò senza pietà gli errori, ma maneggerò delicatamente le tue convinzioni.
Cosa porto al tavolo:
Rispetto per il testo: mi assicuro che i riferimenti alle scritture siano formattati correttamente e usati con precisione.
Chiarezza prima di tutto: districo argomentazioni teologiche complesse affinché il tuo lettore non debba rileggere le frasi tre volte.
Coerenza nel tono: assicurandomi che tu suoni come te stesso da Capítulo 1 fino all'Amen.
Il "controllo di sicurezza": evidenzierò le formulazioni che potrebbero confondere involontariamente i tuoi lettori o rappresentare male la tua dottrina.
Il tuo messaggio è troppo importante per essere trascurato a causa di un errore di battitura. Rendiamolo professionale. Rendiamolo incisivo.
Lingua:
Inglese
Genere:
filosofia
•
Religione/Spiritualità
Pubblico :
Lettori generici
Tono:
Formal
•
Colloquiale
•
Emotivo
•
Motivante
Preferenza per lo stile di consegna
Informa il freelance di eventuali preferenze o preoccupazioni relative all'uso di strumenti di IA nel completamento e/o nella consegna dell'ordine.
Il mio portfolio
FAQ
Traduzione automatica.
Cambierai la mia teologia?
Mai. Il mio compito è rendere la tua voce più chiara, non imporre le mie opinioni. Segnalerò solo le parti in cui la formulazione potrebbe essere confusa o incoerente con il tuo messaggio dichiarato.
Con quali traduzioni della Bibbia hai familiarità?
Conosco bene l'ESV, NIV, KJV, NKJV, NASB e NLT. Se usi una traduzione più di nicchia, basta farmelo sapere!
Modifichi narrativa o saggistica?
Modifico entrambi! Che si tratti di un libro di vita cristiana, un devozione quotidiana o un romanzo basato sulla fede, mi assicuro che i temi spirituali siano coerenti e la scrittura professionale.
