Tradurrò dal norvegese al tedesco
Traduttore e scrittore
Livello 1
Ha soddisfatto determinati criteri di prestazione e mostra un forte potenziale nel marketplace.
Molto reattivo
È noto per le risposte super rapide
Informazioni su questo servizio
I servizi di traduzione sono ampiamente disponibili a poco prezzo. Inoltre, ci sono molte soluzioni di traduzione automatica disponibili. Allora perché dovresti investire in una traduzione di alta qualità?
Il punto è: non basta trasferire il tuo contenuto in norvegese in tedesco senza errori se vuoi che i visitatori del tuo sito diventino clienti paganti.
Un elemento chiave per raggiungere i tuoi obiettivi sul mercato tedesco è entrare in contatto con il tuo pubblico. Avere il tono giusto nella traduzione è fondamentale per ottenere questo risultato.
Questo è qualcosa che le macchine non riescono ancora a fare. E no, nemmeno il tuo amico che ha passato un anno in Germania può farlo ;)
Perché dovresti scegliermi?
- Dopo essere cresciuto in Germania, so come parlare a un pubblico tedesco.
- Studiare Scandinavian Studies mi ha dato una profonda conoscenza di entrambe le culture.
- Non uso strumenti di traduzione automatica.
- Il marketing online non è una novità per me. Traduco il tuo testo in modo che si adatti perfettamente alla tua strategia di marketing.
- Non sono solo un traduttore, ma anche uno scrittore appassionato. I tuoi lettori non si accorgeranno che stanno leggendo una traduzione; invece, si sentiranno come se fosse scritto appositamente per loro.
Scrivimi subito un messaggio per discutere del tuo progetto! :)
Lingua:
Tedesco
•
Norvegese
Preferenza per lo stile di consegna
Informa il freelance di eventuali preferenze o preoccupazioni relative all'uso di strumenti di IA nel completamento e/o nella consegna dell'ordine.
FAQ
Traduzione automatica.
Traduci anche in norvegese?
Nella maggior parte dei casi, no. Lavoro secondo il principio del madrelingua, che nel mio caso significa che traduco dal norvegese nella mia lingua madre, il tedesco.
Traduci anche dal Nynorsk al tedesco?
Assolutamente sì! Mi sento a mio agio sia con Bokmål che con Nynorsk.
Perché dovrei assicurarmi di assumere un madrelingua?
I testi scritti da madrelingua sono più vari e meno ripetitivi grazie al loro ampio vocabolario. Sono anche più bravi a cogliere dettagli stilistici sottili e sfumature. Conoscono le usanze e la lingua del loro paese e possono tenerne conto.
3 recensioni per questo servizio
| (3) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Valutazione dettagliata
- Livello di comunicazione del venditore
- Consiglia a un amico
- Servizio conforme alla descrizione
Ordina per
C 
caesara01

Norvegia
Anbefaler!
Fino a 50 USD
$
3 giorni
Tempo
Utile?C christianimpuls
Cliente abituale

Danimarca
Always very quick and accurate
Utile?C christianimpuls
Cliente abituale

Danimarca
Quick and accurate
Utile?
3 recensioni per questo servizio
| (3) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Valutazione dettagliata
- Livello di comunicazione del venditore
- Consiglia a un amico
- Servizio conforme alla descrizione
Ordina per
C 
caesara01

Norvegia
Anbefaler!
Fino a 50 USD
$
3 giorni
Tempo
Utile?C christianimpuls
Cliente abituale

Danimarca
Always very quick and accurate
Utile?C christianimpuls
Cliente abituale

Danimarca
Quick and accurate
Utile?
