Sara Herrera non è disponibile fino al Jun 29, 2026
“Back next Monday!”
Puoi comunque contattare il freelance.
I will localize your video game into spanish
Game localizator, translator, artist
Livello 2
Ha soddisfatto criteri di prestazioni elevate e ha una comprovata esperienza nel soddisfare le aspettative dei clienti.
Molto reattivo
È noto per le risposte super rapide
Cosa è piaciuto agli altri di questo freelance
chinglishdan

Australia
Sara provided very high quality translations for my horror game in a timely manner. Without me even asking, she wrote in a way that supports both Spanish (LatAm)...
adrian_ludogram

Francia
Sara did a great job translating our horror video game on a tight schedule. We had some rhyming lines that needed localizing, and Sara adapted them creatively...
denis_vioreanu

Romania
Working with Sara has been an absolute pleasure as always. Not only did she provide an outstanding localization, perfectly capturing the dark, tense atmosphere...
srmetalico

Spagna
It's always a pleasure working with Sara. She'll be the official translator for all my game scripts because I'll continue to rely on her.
Informazioni su questo servizio
**NOTE: If you need 1000+ words translated, please contact me so I can offer you a much better price than my packages! I set up them high to avoid buyers exploiting Fiverr's deadline system.**
A badly translated game makes the developer team look really unprofessional, so why risk your image? Over 500 million people on the planet speak Spanish. Don't let your ratings get ruined by a flood of negative reviews complaining about a bad localization. It happens all too often!
I've got a lot of experience localizing games from English into Spanish, both solo and in teams, using specialized software. I'm a native speaker from Spain, but I'm very familiar with the Spanish spoken in most Latin American countries. I love the challenge of making my work globally understandable!
I offer style guides as an extra. Please consider getting this if you plan on hiring other translators in the future and/or want to expand your game. It is a necessary tool to guarantee coherency and will probably save you money in the long run.
As an avid gamer who is into almost all game genres, you can rest assured that I'll be translating your game with all seriousness and passion!
Expertise settoriale:
Cultura e spettacolo
•
Gaming/Videogiochi
Lingua:
Inglese
•
Spagnolo
Preferenza per lo stile di consegna
Informa il freelance di eventuali preferenze o preoccupazioni relative all'uso di strumenti di IA nel completamento e/o nella consegna dell'ordine.
FAQ
X package looks good, but the word limit is too small!
That's intended! Sadly, some buyers like to exploit Fiverr's deadline system, so I set the packages up so it's not cost-efficient to order through them. Contact me for a custom offer with a cheaper, fairer price!
I don't know which package to choose!
That's totally fine, just send me a message telling me about your game and what needs to be done so I can help you.
Why is there not an extra for a quicker service?
I don't believe in the popular "more cash, more speed": I always work as fast as I can *and* aim to offer a high quality service. I'm simply not willing to compromise my own minimum standards.
My game is too big and/or requires something different!
Fiverr allows for customized packages depending on your requisites. If you feel that's the case, just send me a message so we can discuss your project scope. I'm usually very happy to accept larger jobs, too.
Word count vs price looks so confusing!
I'm afraid gig prices must always be multiples of 5 on Fiverr, so I'm forced to adjust the word count to match my rates. If it's easier, my rates for 2025 are 0.023p/w, 0.03p/w and 0.038p/w for my three gigs respectively.
80 recensioni per questo servizio
| (80) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Valutazione dettagliata
- Livello di comunicazione del venditore
- Qualità della consegna
- Valore della consegna
Ordina per
C chinglishdan

Australia
Sara provided very high quality translations for my horror game in a timely manner. Without me even asking, she wrote in a way that supports both Spanish (LatAm) and Spanish (Spain). She is experienced with and has a good knowledge of Steam. She gave good explanations to some of the texts I asked about....
Fino a 50 USD
Prezzo
3 giorni
Tempo
Utile?A 
adrian_ludogram

Francia
Sara did a great job translating our horror video game on a tight schedule. We had some rhyming lines that needed localizing, and Sara adapted them creatively so that they rhymed naturally in Spanish while retaining their meaning. She was also able to keep the Spanish fully region-neutral.
50 USD-100 USD
Prezzo
2 giorni
Tempo
Utile?D denis_vioreanu
Cliente abituale

Romania
Working with Sara has been an absolute pleasure as always. Not only did she provide an outstanding localization, perfectly capturing the dark, tense atmosphere of our game, but her dedication to the project and her professionalism blew us away. This is the third time we collaborated with her, and we...
Fino a 50 USD
Prezzo
1 giorno
Tempo
Utile?S srmetalico
Cliente abituale

Spagna
It's always a pleasure working with Sara. She'll be the official translator for all my game scripts because I'll continue to rely on her.
600 USD-800 USD
Prezzo
12 giorni
Tempo
Utile?A 
aquincygoodman

Stati Uniti
Very high quality of work from her, she went above and beyond for us!
400 USD-600 USD
Prezzo
2 settimane
Tempo
Utile?
80 recensioni per questo servizio
| (80) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Valutazione dettagliata
- Livello di comunicazione del venditore
- Qualità della consegna
- Valore della consegna
Ordina per
C chinglishdan

Australia
Sara provided very high quality translations for my horror game in a timely manner. Without me even asking, she wrote in a way that supports both Spanish (LatAm) and Spanish (Spain). She is experienced with and has a good knowledge of Steam. She gave good explanations to some of the texts I asked about....
Fino a 50 USD
Prezzo
3 giorni
Tempo
Utile?A 
adrian_ludogram

Francia
Sara did a great job translating our horror video game on a tight schedule. We had some rhyming lines that needed localizing, and Sara adapted them creatively so that they rhymed naturally in Spanish while retaining their meaning. She was also able to keep the Spanish fully region-neutral.
50 USD-100 USD
Prezzo
2 giorni
Tempo
Utile?D denis_vioreanu
Cliente abituale

Romania
Working with Sara has been an absolute pleasure as always. Not only did she provide an outstanding localization, perfectly capturing the dark, tense atmosphere of our game, but her dedication to the project and her professionalism blew us away. This is the third time we collaborated with her, and we...
Fino a 50 USD
Prezzo
1 giorno
Tempo
Utile?S srmetalico
Cliente abituale

Spagna
It's always a pleasure working with Sara. She'll be the official translator for all my game scripts because I'll continue to rely on her.
600 USD-800 USD
Prezzo
12 giorni
Tempo
Utile?A 
aquincygoodman

Stati Uniti
Very high quality of work from her, she went above and beyond for us!
400 USD-600 USD
Prezzo
2 settimane
Tempo
Utile?
